Home

Besluit van de Raad van 4 december 2007 inzake de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 16 juni 2007 tot en met 15 juni 2011, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau (2007/854/EG)

Besluit van de Raad van 4 december 2007 inzake de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 16 juni 2007 tot en met 15 juni 2011, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau (2007/854/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 300, lid 2,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

  1. De Gemeenschap heeft met de Republiek Guinee-Bissau onderhandeld over een partnerschapsovereenkomst inzake visserij waarbij aan vaartuigen uit de Gemeenschap vangstmogelijkheden worden toegekend in de wateren waarover Guinee-Bissau de soevereiniteit of de jurisdictie voor visserijaangelegenheden bezit.

  2. Na afloop van die onderhandelingen is op 23 mei 2007 een nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake visserij geparafeerd.

  3. De overeenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee-Bissau wordt ingetrokken bij de nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake visserij.

  4. Om te garanderen dat de vaartuigen van de Gemeenschap kunnen blijven vissen is het van belang dat de nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake visserij zo spoedig mogelijk wordt toegepast. Daarom hebben beide partijen een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing, vanaf 16 juni 2007, van het geparafeerde protocol bij de nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake visserij geparafeerd.

  5. Het is in het belang van de Gemeenschap de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling goed te keuren.

  6. Bepaald moet worden hoe de vangstmogelijkheden over de lidstaten moeten worden verdeeld,

BESLUIT:

Artikel 1

De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 16 juni 2007 tot en met 15 juni 2011, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd, onder voorbehoud van het besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst.

De tekst van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, van de partnerschapsovereenkomst in de visserijsector, van het protocol en van de bijlagen daarbij, is aan dit besluit gehecht.

Artikel 2

1.

De in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden als volgt over de lidstaten verdeeld:

  1. garnaalvisserij:

    Spanje

    1 421

    BRT

    Italië

    1 776

    BRT

    Griekenland

    137

    BRT

    Portugal

    1 066

    BRT

  2. vangst van vis/koppotigen:

    Spanje

    3 143

    BRT

    Italië

    786

    BRT

    Griekenland

    471

    BRT

  3. vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen en vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug:

    Spanje

    10

    vaartuigen

    Frankrijk

    9

    vaartuigen

    Portugal

    4

    vaartuigen

  4. vaartuigen voor de visserij met de hengel:

    Spanje

    10

    vaartuigen

    Frankrijk

    4

    vaartuigen

2.

Als met de vergunningsaanvragen van de in lid 1 vermelde lidstaten niet alle in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden benut, kan de Commissie vergunningsaanvragen van andere lidstaten in overweging nemen.

Artikel 3

De lidstaten waarvan de vaartuigen in het kader van de in artikel 1 bedoelde overeenkomst vissen, melden de in de visserijzone van Guinee-Bissau gevangen hoeveelheden van elk bestand aan de Commissie op de wijze zoals bepaald bij Verordening (EG) nr. 500/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad wat betreft de controle op de vangsten van de communautaire vissersvaartuigen in de wateren van derde landen en in volle zee(1).

Artikel 4

De voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.

Artikel 1 Draagwijdte van de overeenkomst

Artikel 2 Definities

Artikel 3 Beginselen en doelstellingen van deze overeenkomst

Artikel 4 Wetenschappelijke samenwerking

Artikel 5 Toegang van vaartuigen van de Gemeenschap tot de visgronden in de visserijzones van Guinee-Bissau

Artikel 6 Voorwaarden voor de uitoefening van de visserij

Artikel 7 Financiële tegenprestatie

Artikel 8 Bevordering van de samenwerking tussen de economische actoren

Artikel 9 Administratieve samenwerking

Artikel 10 Gemengde commissie

Artikel 11 Toepassingsgebied

Artikel 12 Duur van de overeenkomst

Artikel 13 Regeling van geschillen

Artikel 14 Opzegging

Artikel 15 Schorsing

Artikel 16 Protocol en bijlagen

Artikel 17 Geldend nationaal recht

Artikel 18 Intrekking

Artikel 19 Inwerkingtreding

Artikel 1 Geldigheidsduur en vangstmogelijkheden

Artikel 2 Financiële tegenprestatie en specifieke bijdrage — Betalingswijze

Artikel 3 Specifieke bijdrage ter verbetering van de sanitaire en fytosanitaire omstandigheden voor de visserijproducten en ter ondersteuning van het toezicht, de controle en de bewaking van de visserij

Artikel 4 Wetenschappelijke samenwerking

Artikel 5 Herziening van de vangstmogelijkheden

Artikel 6 Nieuwe vangstmogelijkheden en experimentele visserij

Artikel 7 Schorsing en herziening van de betaling van de financiële tegenprestatie in abnormale omstandigheden

Artikel 8 Bijdrage van de partnerschapsovereenkomst aan de uitvoering van het sectorale visserijbeleid van Guinee-Bissau

Artikel 9 Bepalingen inzake de verlening van de steun voor het sectorale visserijbeleid van Guinee-Bissau

Artikel 10 Economische integratie van de communautaire actoren in de visserijsector van Guinee-Bissau

Artikel 11 Geschillen — Schorsing van de toepassing van het protocol

Artikel 12 Schorsing van de toepassing van het protocol bij niet-nakoming van de verbintenissen van Guinee-Bissau met betrekking tot een verantwoorde en duurzame visserij

Artikel 13 Schorsing van de toepassing van het protocol bij niet-betaling

Artikel 14 Intrekking

Artikel 15 Inwerkingtreding

BIJLAGE IVOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ DOOR VAARTUIGEN VAN DE GEMEENSCHAP IN DE VISSERIJZONE VAN GUINEE-BISSAU

Aanhangsels

AANHANGSEL 1

AANHANGSEL 2

AANHANGSEL 3

BIJLAGE II

BIJLAGE IIIBeheerplan 2007 — Schaaldieren en demersale soorten

BIJLAGE IVBasisgegevens met betrekking tot de doelstellingen en de prestatie-indicatoren die in acht moeten worden genomen in het kader van de artikelen 3, 8 en 9 van het protocol