Home

Vierde Richtlijn van de Raad van 25 juli 1978 op de grondslag van artikel 54, lid 3, sub g), van het Verdrag betreffende de jaarrekening van bepaalde vennootschapsvormen (78/660/EEG)

Vierde Richtlijn van de Raad van 25 juli 1978 op de grondslag van artikel 54, lid 3, sub g), van het Verdrag betreffende de jaarrekening van bepaalde vennootschapsvormen (78/660/EEG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, lid 3, sub g),

Gezien het voorstel van de Commissie,

Gezien het advies van het Europese (SIC! Europees) Parlement(1),

Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité(2),

  1. Overwegende dat de coördinatie van de nationale voorschriften inzake de indeling en de inhoud van de jaarrekening en het jaarverslag, de waarderingsmethoden, alsmede de openbaarmaking van deze stukken, met name voor wat betreft de naamloze vennootschap en de vennootschap met beperkte aansprakelijkheid van bijzonder belang is voor de bescherming van de deelnemers in deze vennootschappen en van derden;

  2. Overwegende dat de coördinatie van de desbetreffende voorschriften voor de vennootschappen van voormelde rechtsvormen tegelijkertijd moet plaatsvinden aangezien hun werkzaamheid vaak de grenzen van het nationale grondgebied overschrijdt en door hen aan derden geen andere waarborg wordt geboden dan het vermogen van de vennootschap; dat voorts in artikel 2, lid 1, sub f), van Richtlijn 68/151/EEG(3) de noodzaak en het dringende karakter van deze coördinatie werden erkend en bevestigd;

  3. Overwegende dat het bovendien nodig is dat in de Gemeenschap gelijkwaardige juridische minimumvereisten worden vastgesteld inzake de omvang van de door concurrerende vennootschappen openbaar te maken financiële gegevens;

  4. Overwegende dat de jaarrekening een getrouw beeld moet geven van het vermogen, de financiële positie en het resultaat van de vennootschap; dat te dien einde voor de opstelling van de balans en de winst- en verliesrekening schema's moeten worden voorgeschreven en dat de minimum- inhoud van de toelichting alsmede van het jaarverslag moet worden vastgesteld; dat echter aan bepaalde vennootschappen, wegens hun gering economisch en sociaal belang, afwijkingen kunnen worden toegestaan;

  5. Overwegende dat de verschillende waarderingsmethoden voor zover nodig moeten worden gecoördineerd opdat de vergelijkbaarheid en de gelijkwaardigheid van de door de jaarrekening verschafte inlichtingen wordt verzekerd;

  6. Overwegende dat de jaarrekening van alle vennootschappen waarop deze richtlijn van toepassing is, overeenkomstig Richtlijn 68/151/EEG openbaar moet worden gemaakt; dat echter ook op dit gebied bepaalde afwijkingen kunnen worden toegestaan ten behoeve van kleine en middelgrote vennootschappen;

  7. Overwegende dat de jaarrekening moet worden gecontroleerd door daartoe bevoegde personen wier minimum-kwalificaties (SIC! minimumkwalificaties) later zullen worden gecoördineerd en dat alleen kleine vennootschappen van deze controleplicht kunnen worden ontheven;

  8. Overwegende dat wanneer een vennootschap deel uitmaakt van een concern, het wenselijk is dat een concernjaarrekening wordt gepubliceerd die een getrouw beeld geeft van de activiteiten van het concern als geheel; dat echter, totdat een richtlijn van de Raad inzake geconsolideerde rekeningen in werking treedt, ontheffing van bepaalde voorschriften van de onderhavige richtlijn moet worden verleend;

  9. Overwegende dat de termijn voor de toepassing van bepaalde voorschriften van de richtlijn, gelet op de moeilijkheden die voortvloeien uit de huidige stand der wetgevingen van bepaalde Lid-Staten, langer dient te zijn dan doorgaans daarvoor wordt gesteld,

HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:

Artikel 1

1.

De bij deze richtlijn voorgeschreven coördinatiemaatregelen zijn van toepassing op de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de Lid-Staten die betrekking hebben op vennootschappen van de volgende rechtsvorm:

  • in de Bondsrepubliek Duitsland:

    • die Aktiengesellschaft, die Kommanditgesellschaft auf Aktien, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;

  • in België:

    • de naamloze vennootschap/la société anonyme, de commanditaire vennootschap op aandelen/la société en commandite par actions, de personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid/la société de personnes à responsabilité limitée;

  • in Denemarken:

    • aktieselskaber, kommanditaktieselskaber, anpartsselskaber;

  • in Frankrijk:

    • la société anonyme, la société en commandite par actions, la société à responsabilité limitée;

  • in Ierland:

    • public companies limited by shares or by guarantee, private companies limited by shares or by guarantee;

  • in Italië:

    • la società per azioni, la società in accomandita per azioni, la società a responsabilità limitata;

  • in Luxemburg:

    • la société anonyme, la société en commandite par actions, la société à responsabilité limitée;

  • in Nederland:

    • de naamloze vennootschap, de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid;

  • in het Verenigd Koninkrijk:

    • public companies limited by shares or by guarantee, private companies limited by shares or by guarantee;

  • voor Griekenland:

    • η ανώνυμη εταιρία, η εταιρία περιωρισμένης ευθύνης, η ετερόρρυθμη κατά μετοχές εταιρία;

  • voor Spanje:

    • la sociedad anónima, la sociedad comanditaria por acciones, la sociedad de responsabilidad limitada;

  • voor Portugal:

    • a sociedade anónima de responsabilidade limitada, a sociedade em comandita por acções, a sociedade por quotas de responsabilidade limitada;·

  • in Oostenrijk:

    • die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;

  • in Finland:

    • osakeyhtiö/aktiebolag;

  • in Zweden:

    • aktiebolag;

  • in Tsjechië:

    • společnost s ručením omezeným, akciová společnost;

  • in Estland:

    • aktsiaselts, osaühing;

  • in Cyprus:

    • Δημόσιες εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή με εγγύηση, ιδιωτικές εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή με εγγύηση;

  • in Letland:

    • akciju sabiedrība, sabiedrība ar ierobežotu atbildību;

  • in Litouwen:

    • akcinės bendrovės, uždarosios akcinės bendrovės;

  • in Hongarije:

    • részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság;

  • in Malta:

    • kumpanija pubblika —public limited liability company,kumpanija privataprivate limited liability company,

    • socjeta in akkomandita bil-kapital maqsum f'azzjonijiet —partnership en commandite with the capital divided into shares;

  • in Polen:

    • spółka akcyjna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka komandytowo-akcyjna;

  • in Slovenië:

    • delniška družba, družba z omejeno odgovornostjo, komanditna delniška družba;

  • in Slowakije:

    • akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným;

  • in Bulgarije:

    • акционерно дружество, дружество с ограничена отговорност, командитно дружество с акции;

  • in Roemenië:

    • societate pe acțiuni, societate cu răspundere limitată, societate în comandită pe acțiuni.

De bij deze richtlijn voorgeschreven coördinatiemaatregelen zijn ook van toepassing op de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de Lid-Staten die betrekking hebben op vennootschappen van de volgende rechtsvorm:

  1. in de Bondsrepubliek Duitsland:

    • die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;

  2. in België:

    • de vennootschap onder firma/la société en nom collectif, de gewone commanditaire vennootschap/la société en commandite simple;

  3. in Denemarken:

    • interessentskaber, kommanditselskaber;

  4. in Frankrijk:

    • la société en nom collectif, la société en commandite simple;

  5. in Griekenland:

    • η ομόρρυθμος εταιρία, η ετερόρρυθμος εταιρία;

  6. in Spanje:

    • sociedad colectiva, sociedad en comandita simple;

  7. in Ierland:

    • the partnership, the limited partnership, the unlimited company;

  8. in Italië:

    • la società in nome collettivo, la società in accomandita semplice;

  9. in Luxemburg:

    • la société en nom collectif, la société en commandite simple;

  10. in Nederland:

    • de vennootschap onder firma, de commanditaire vennootschap;

  11. in Portugal:

    • sociedade em nome colectivo, sociedade em comandita simples;

  12. in het Verenigd Koninkrijk:

    • the partnership, the limited partnership, the unlimited company;

  13. in Oostenrijk:

    • die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;

  14. in Finland:

    • avoin yhtiö/öppet bolag, kommandiittiyhtiö/kommanditbolag;

  15. in Zweden:

    • handelsbolag, kommanditbolag;

  16. in Tsjechië:

    • veřejná obchodní společnost, komanditní společnost;

  17. in Estland:

    • täisühing, usaldusühing;

  18. in Cyprus:

    • Ομόρρυθμες και ετερόρρυθμες εταιρείες (συνεταιρισμοί);

  19. in Letland:

    • pilnsabiedrība, komanditsabiedrība;

  20. in Litouwen:

    • tikrosios ūkinės bendrijos, komanditinės ūkinės bendrijos;

  21. in Hongarije:

    • közkereseti társaság, betéti társaság, közös vállalat, egyesülés;

  22. in Malta:

    • Socjeta f'isem kollettiv jew socjeta in akkomandita, bil-kapital li mhux maqsum f'azzjonijiet meta s-socji kollha li ghandhom responsabbilita' llimitata huma socjetajiet tat-tip deskritt f'sub paragrafu 1 —Partnership en nom collectif of commandite met kapitaal dat niet in aandelen verdeeld is, als alle partners met onbeperkte aansprakelijkheid voldoen aan het bepaalde in de eerste alinea;

  23. in Polen:

    • spółka jawna, spółka komandytowa;

  24. in Slovenië:

    • družba z neomejeno odgovornostjo, komanditna družba;

  25. in Slowakije:

    • verejná obchodná spoločnosť, komanditná spoločnosť;

  26. in Bulgarije:

    • събирателно дружество, командитно дружество;

  27. in Roemenië:

    • asocietate în nume colectiv, societate în comandită simplă

indien al hun onbeperkt aansprakelijke vennoten vennootschappen zijn als bedoeld in de eerste alinea of vennootschappen die niet onder het recht van een Lid-Staat vallen maar die een rechtsvorm hebben die vergelijkbaar is met die welke in Richtlijn 68/151/EEG zijn genoemd.

Deze richtlijn is ook van toepassing op vennootschappen met één van de in de tweede alinea genoemde rechtsvormen, indien al hun onbeperkt aansprakelijke vennoten één van de in de eerste of in de tweede alinea genoemde rechtsvormen hebben.

2.

Tot aan een latere coördinatie behoeven de Lid-Staten de bepalingen van deze richtlijn niet toe te passen op banken en andere financiële instellingen, noch op verzekeringsmaatschappijen.

AFDELING 1 Algemene bepalingen

Artikel 2

1.

De jaarrekening bestaat uit de balans, de winst- en verliesrekening en de toelichting. Deze stukken vormen een geheel.

De lidstaten kunnen toestaan of voorschrijven dat de jaarrekening andere stukken bevat ter aanvulling van die bedoeld in de eerste alinea.

2.

De jaarrekening wordt duidelijk en overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn opgesteld.

3.

De jaarrekening moet een getrouw beeld geven van het vermogen, de financiële positie en het resultaat van de vennootschap.

4.

Wanneer de toepassing van de bepalingen van deze richtlijn niet voldoende is om het in lid 3 bedoelde getrouwe beeld te geven, moeten aanvullende inlichtingen worden verstrekt.

5.

Indien in uitzonderingsgevallen blijkt dat toepassing van een bepaling van deze richtlijn in strijd is met de in lid 3 bedoelde verplichting, dient van deze bepaling te worden afgeweken opdat een getrouw beeld in de zin van lid 3 wordt gegeven. Zulk een afwijking moet in de toelichting worden medegedeeld en naar behoren gemotiveerd onder vermelding van de invloed ervan op het vermogen, de financiële positie en het resultaat. De Lid-Staten kunnen de uitzonderingsgevallen nader omschrijven en de daarmee overeenstemmende afwijkende regeling vaststellen.

6.

De Lid-Staten kunnen toestaan of verlangen dat in de jaarrekening meer inlichtingen worden verschaft dan deze richtlijn vereist.

AFDELING 2 Algemene bepalingen betreffende de balans en de winst- en verliesrekening

Artikel 3

Artikel 4

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 7

AFDELING 3 Indeling van de balans

Artikel 8

Artikel 9

Artikel 10

Artikel 10 bis

Artikel 11

Artikel 12

Artikel 13

Artikel 14

AFDELING 4 Voorschriften betreffende bepaalde balansposten

Artikel 15

Artikel 16

Artikel 17

Artikel 18

Artikel 19

Artikel 20

Artikel 21

AFDELING 5 Indeling van de winst- en verliesrekening

Artikel 22

Artikel 23

Artikel 24

Artikel 25

Artikel 26

Artikel 27

AFDELING 6 Voorschriften betreffende bepaalde posten van de winst- en verliesrekening

Artikel 28

Artikel 29

Artikel 30

AFDELING 7 Waarderingsregels

Artikel 31

Artikel 32

Artikel 33

Artikel 34

Artikel 35

Artikel 36

Artikel 37

Artikel 38

Artikel 39

Artikel 40

Artikel 41

Artikel 42

AFDELING 7 BIS Waardering op basis van de waarde in het economisch verkeer

Artikel 42 bis

Artikel 42 ter

Artikel 42 quater

Artikel 42 quinquies

Artikel 42 sexies

Artikel 42 septies

AFDELING 8 Inhoud van de toelichting

Artikel 43

Artikel 44

Artikel 45

AFDELING 9 Inhoud van het jaarverslag

Artikel 46

Artikel 46 bis

AFDELING 10 Openbaarmaking

Artikel 47

Artikel 48

Artikel 49

Artikel 50

Artikel 50 bis

AFDELING 10 BIS Verplichtingen tot en aansprakelijkheid voor het opstellen en publiceren van de jaarrekening en het jaarverslag

Artikel 50 ter

Artikel 50 quater

AFDELING 11 Controle

Artikel 51

AFDELING 12 Slotbepalingen

Artikel 51 bis

Artikel 52

Artikel 53

Artikel 53 bis

Artikel 55

Artikel 56

Artikel 57

Artikel 57 bis

Artikel 58

Artikel 59

Artikel 60

Artikel 60 bis

Artikel 61

Artikel 61 bis

Artikel 62