Home

Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the coordination of social security systems (Text with relevance for the EEA and for Switzerland)

Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the coordination of social security systems (Text with relevance for the EEA and for Switzerland)

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 42 and 308 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission presented after consultation with the social partners and the Administrative Commission on Social Security for Migrant Workers(1),

Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee(2),

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(3),

Whereas:

  1. The rules for coordination of national social security systems fall within the framework of free movement of persons and should contribute towards improving their standard of living and conditions of employment.

  2. The Treaty does not provide powers other than those of Article 308 to take appropriate measures within the field of social security for persons other than employed persons.

  3. Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community(4) has been amended and updated on numerous occasions in order to take into account not only developments at Community level, including judgments of the Court of Justice, but also changes in legislation at national level. Such factors have played their part in making the Community coordination rules complex and lengthy. Replacing, while modernising and simplifying, these rules is therefore essential to achieve the aim of the free movement of persons.

  4. It is necessary to respect the special characteristics of national social security legislation and to draw up only a system of coordination.

  5. It is necessary, within the framework of such coordination, to guarantee within the Community equality of treatment under the different national legislation for the persons concerned.

  6. The close link between social security legislation and those contractual provisions which complement or replace such legislation and which have been the subject of a decision by the public authorities rendering them compulsory or extending their scope may call for similar protection with regard to the application of those provisions to that afforded by this Regulation. As a first step, the experience of Member States who have notified such schemes might be evaluated.

  7. Due to the major differences existing between national legislation in terms of the persons covered, it is preferable to lay down the principle that this Regulation is to apply to nationals of a Member State, stateless persons and refugees resident in the territory of a Member State who are or have been subject to the social security legislation of one or more Member States, as well as to the members of their families and to their survivors.

  8. The general principle of equal treatment is of particular importance for workers who do not reside in the Member State of their employment, including frontier workers.

  9. The Court of Justice has on several occasions given an opinion on the possibility of equal treatment of benefits, income and facts; this principle should be adopted explicitly and developed, while observing the substance and spirit of legal rulings.

  10. However, the principle of treating certain facts or events occurring in the territory of another Member State as if they had taken place in the territory of the Member State whose legislation is applicable should not interfere with the principle of aggregating periods of insurance, employment, self-employment or residence completed under the legislation of another Member State with those completed under the legislation of the competent Member State. Periods completed under the legislation of another Member State should therefore be taken into account solely by applying the principle of aggregation of periods.

  11. The assimilation of facts or events occurring in a Member State can in no way render another Member State competent or its legislation applicable.

  12. In the light of proportionality, care should be taken to ensure that the principle of assimilation of facts or events does not lead to objectively unjustified results or to the overlapping of benefits of the same kind for the same period.

  13. The coordination rules must guarantee that persons moving within the Community and their dependants and survivors retain the rights and the advantages acquired and in the course of being acquired.

  14. These objectives must be attained in particular by aggregating all the periods taken into account under the various national legislation for the purpose of acquiring and retaining the right to benefits and of calculating the amount of benefits, and by providing benefits for the various categories of persons covered by this Regulation.

  15. It is necessary to subject persons moving within the Community to the social security scheme of only one single Member State in order to avoid overlapping of the applicable provisions of national legislation and the complications which could result therefrom.

  16. Within the Community there is in principle no justification for making social security rights dependent on the place of residence of the person concerned; nevertheless, in specific cases, in particular as regards special benefits linked to the economic and social context of the person involved, the place of residence could be taken into account.

  17. With a view to guaranteeing the equality of treatment of all persons occupied in the territory of a Member State as effectively as possible, it is appropriate to determine as the legislation applicable, as a general rule, that of the Member State in which the person concerned pursues his/her activity as an employed or self-employed person.

  18. Once the legislation of a Member State becomes applicable to a person under Title II of this Regulation, the conditions for affiliation and entitlement to benefits should be defined by the legislation of the competent Member State while respecting Community law.

  19. In specific situations which justify other criteria of applicability, it is necessary to derogate from that general rule.

  20. The principle of single applicable legislation is of great importance and should be enhanced. This should not mean, however, that the grant of a benefit alone, in accordance with this Regulation and comprising the payment of insurance contributions or insurance coverage for the beneficiary, renders the legislation of the Member State, whose institution has granted that benefit, the applicable legislation for that person.

  21. In Annex III to Council Regulation (EEC) No 3922/91 of 16 December 1991 on the harmonization of technical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation(5), the concept of ‘home base’ for flight crew and cabin crew members is defined as the location nominated by the operator to the crew member from where the crew member normally starts and ends a duty period, or a series of duty periods, and where, under normal conditions, the operator is not responsible for the accommodation of the crew member concerned. In order to facilitate the application of Title II of this Regulation for flight crew and cabin crew members, it is justified to use the concept of ‘home base’ as the criterion for determining the applicable legislation for flight crew and cabin crew members. However, the applicable legislation for flight crew and cabin crew members should remain stable and the home base principle should not result in frequent changes of applicable legislation due to the industry’s work patterns or seasonal demands.

  22. In some cases, maternity and equivalent paternity benefits may be enjoyed by the mother or the father and since, for the latter, these benefits are different from parental benefits and can be assimilated to maternity benefits strictu sensu in that they are provided during the first months of a new-born child's life, it is appropriate that maternity and equivalent paternity benefits be regulated jointly.

  23. In the field of sickness, maternity and equivalent paternity benefits, insured persons, as well as the members of their families, living or staying in a Member State other than the competent Member State, should be afforded protection.

  24. Provisions on sickness, maternity and equivalent paternity benefits were drawn up in the light of Court of Justice case-law. Provisions on prior authorisation have been improved, taking into account the relevant decisions of the Court of Justice.

  25. The specific position of pension claimants and pensioners and the members of their families makes it necessary to have provisions governing sickness insurance adapted to this situation.

  26. In view of the differences between the various national systems, it is appropriate that Member States make provision, where possible, for medical treatment for family members of frontier workers in the Member State where the latter pursue their activity.

  27. It is necessary to establish specific provisions regulating the non-overlapping of sickness benefits in kind and sickness benefits in cash which are of the same nature as those which were the subject of the judgments of the Court of Justice in Case C-215/99 Jauch and C-160/96 Molenaar, provided that those benefits cover the same risk.

  28. In respect of benefits for accidents at work and occupational diseases, rules should be laid down, for the purpose of affording protection, covering the situation of persons residing or staying in a Member State other than the competent Member State.

  29. For invalidity benefits, a system of coordination should be drawn up which respects the specific characteristics of national legislation, in particular as regards recognition of invalidity and aggravation thereof.

  30. It is necessary to devise a system for the award of old-age benefits and survivors' benefits where the person concerned has been subject to the legislation of one or more Member States.

  31. There is a need to determine the amount of a pension calculated in accordance with the method used for aggregation and pro rata calculation and guaranteed by Community law where the application of national legislation, including rules concerning reduction, suspension or withdrawal, is less favourable than the aforementioned method.

  32. To protect migrant workers and their survivors against excessively stringent application of the national rules concerning reduction, suspension or withdrawal, it is necessary to include provisions strictly governing the application of such rules.

  33. As has constantly been reaffirmed by the Court of Justice, the Council is not deemed competent to enact rules imposing a restriction on the overlapping of two or more pensions acquired in different Member States by a reduction of the amount of a pension acquired solely under national legislation.

  34. According to the Court of Justice, it is for the national legislature to enact such rules, bearing in mind that it is for the Community legislature to fix the limits within which the national provisions concerning reduction, suspension or withdrawal are to be applied.

  35. In order to foster mobility of workers, it is particularly appropriate to facilitate the search for employment in the various Member States; it is therefore necessary to ensure closer and more effective coordination between the unemployment insurance schemes and the employment services of all the Member States.

  36. It is necessary to include statutory pre-retirement schemes within the scope of this Regulation, thus guaranteeing both equal treatment and the possibility of exporting pre-retirement benefits as well as the award of family and health-care benefits to the person concerned, in accordance with the provisions of this Regulation; however, the rule on the aggregation of periods should not be included, as only a very limited number of Member States have statutory pre-retirement schemes.

  37. Since family benefits have a very broad scope, affording protection in situations which could be described as classic as well as in others which are specific in nature, with the latter type of benefit having been the subject of the judgments of the Court of Justice in Joined Cases C-245/94 and C-312/94 Hoever and Zachow and in Case C-275/96 Kuusijärvi, it is necessary to regulate all such benefits.

  38. In order to avoid unwarranted overlapping of benefits, there is a need to lay down rules of priority in the case of overlapping of rights to family benefits under the legislation of the competent Member State and under the legislation of the Member State of residence of the members of the family.

  39. Advances of maintenance allowances are recoverable advances intended to compensate for a parent's failure to fulfil his/her legal obligation of maintenance to his/her own child, which is an obligation derived from family law. Therefore, these advances should not be considered as a direct benefit from collective support in favour of families. Given these particularities, the coordinating rules should not be applied to such maintenance allowances.

  40. As the Court of Justice has repeatedly stated, provisions which derogate from the principle of the exportability of social security benefits must be interpreted strictly. This means that they can apply only to benefits which satisfy the specified conditions. It follows that Chapter 9 of Title III of this Regulation can apply only to benefits which are both special and non-contributory and listed in Annex X to this Regulation.

  41. It is necessary to establish an Administrative Commission consisting of a government representative from each Member State, charged in particular with dealing with all administrative questions or questions of interpretation arising from the provisions of this Regulation, and with promoting further cooperation between the Member States.

  42. The development and use of data-processing services for the exchange of information has been found to require the creation of a Technical Commission, under the aegis of the Administrative Commission, with specific responsibilities in the field of data-processing.

  43. The use of data-processing services for exchanging data between institutions requires provisions guaranteeing that the documents exchanged or issued by electronic means are accepted as equivalent to paper documents. Such exchanges are to be carried out in accordance with the Community provisions on the protection of natural persons with regard to the processing and free movement of personal data.

  44. It is necessary to lay down special provisions which correspond to the special characteristics of national legislation in order to facilitate the application of the rules of coordination.

  45. In line with the principle of proportionality, in accordance with the premise for the extension of this Regulation to all European Union citizens and in order to find a solution that takes account of any constraints which may be connected with the special characteristics of systems based on residence, a special derogation by means of an Annex XI — ‘DENMARK’ entry, limited to social pension entitlement exclusively in respect of the new category of non-active persons, to whom this Regulation has been extended, was deemed appropriate due to the specific features of the Danish system and in the light of the fact that those pensions are exportable after a 10-year period of residence under the Danish legislation in force (Pension Act).

  46. In line with the principle of equality of treatment, a special derogation by means of an Annex XI — ‘FINLAND’ entry, limited to residence-based national pensions, is deemed appropriate due to the specific characteristics of Finnish social security legislation, the objective of which is to ensure that the amount of the national pension cannot be less than the amount of the national pension calculated as if all insurance periods completed in any Member State were completed in Finland.

  47. It is necessary to introduce a new Regulation to repeal Regulation (EEC) No 1408/71. However, it is necessary that Regulation (EEC) No 1408/71 remain in force and continue to have legal effect for the purposes of certain Community acts and agreements to which the Community is a party, in order to secure legal certainty.

  48. Since the objective of the proposed action, namely the coordination measures to guarantee that the right to free movement of persons can be exercised effectively, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of that action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality as set out in that article, this Regulation does not go beyond what is necessary, in order to achieve that objective,

HAVE ADOPTED THIS REGULATION:

TITLE I GENERAL PROVISIONS

Article 1 Definitions

For the purposes of this Regulation:

  1. ‘activity as an employed person’ means any activity or equivalent situation treated as such for the purposes of the social security legislation of the Member State in which such activity or equivalent situation exists;

  2. ‘activity as a self-employed person’ means any activity or equivalent situation treated as such for the purposes of the social security legislation of the Member State in which such activity or equivalent situation exists;

  3. ‘insured person’, in relation to the social security branches covered by Title III, Chapters 1 and 3, means any person satisfying the conditions required under the legislation of the Member State competent under Title II to have the right to benefits, taking into account the provisions of this Regulation;

  4. ‘civil servant’ means a person considered to be such or treated as such by the Member State to which the administration employing him/her is subject;

  5. ‘special scheme for civil servants’ means any social security scheme which is different from the general social security scheme applicable to employed persons in the Member State concerned and to which all, or certain categories of, civil servants are directly subject;

  6. ‘frontier worker’ means any person pursuing an activity as an employed or self-employed person in a Member State and who resides in another Member State to which he/she returns as a rule daily or at least once a week;

  7. ‘refugee’ shall have the meaning assigned to it in Article 1 of the Convention relating to the Status of Refugees, signed in Geneva on 28 July 1951;

  8. ‘stateless person’ shall have the meaning assigned to it in Article 1 of the Convention relating to the Status of Stateless Persons, signed in New York on 28 September 1954;

  9. ‘member of the family’ means:

      1. any person defined or recognised as a member of the family or designated as a member of the household by the legislation under which benefits are provided;

      2. with regard to benefits in kind pursuant to Title III, Chapter 1 on sickness, maternity and equivalent paternity benefits, any person defined or recognised as a member of the family or designated as a member of the household by the legislation of the Member State in which he/she resides;

    1. if the legislation of a Member State which is applicable under subparagraph 1 does not make a distinction between the members of the family and other persons to whom it is applicable, the spouse, minor children, and dependent children who have reached the age of majority shall be considered members of the family;

    2. if, under the legislation which is applicable under subparagraphs 1 and 2, a person is considered a member of the family or member of the household only if he/she lives in the same household as the insured person or pensioner, this condition shall be considered satisfied if the person in question is mainly dependent on the insured person or pensioner;

  10. ‘residence’ means the place where a person habitually resides;

  11. ‘stay’ means temporary residence;

  12. ‘legislation’ means, in respect of each Member State, laws, regulations and other statutory provisions and all other implementing measures relating to the social security branches covered by Article 3(1);

    This term excludes contractual provisions other than those which serve to implement an insurance obligation arising from the laws and regulations referred to in the preceding subparagraph or which have been the subject of a decision by the public authorities which makes them obligatory or extends their scope, provided that the Member State concerned makes a declaration to that effect, notified to the President of the European Parliament and the President of the Council of the European Union. Such declaration shall be published in the Official Journal of the European Union;

  13. ‘competent authority’ means, in respect of each Member State, the Minister, Ministers or other equivalent authority responsible for social security schemes throughout or in any part of the Member State in question;

  14. ‘Administrative Commission’ means the commission referred to in Article 71;

  15. ‘Implementing Regulation’ means the Regulation referred to in Article 89;

  16. ‘institution’ means, in respect of each Member State, the body or authority responsible for applying all or part of the legislation;

  17. ‘competent institution’ means:

    1. the institution with which the person concerned is insured at the time of the application for benefit;

      or

    2. the institution from which the person concerned is or would be entitled to benefits if he/she or a member or members of his/her family resided in the Member State in which the institution is situated;

      or

    3. the institution designated by the competent authority of the Member State concerned;

      or

    4. in the case of a scheme relating to an employer's obligations in respect of the benefits set out in Article 3(1), either the employer or the insurer involved or, in default thereof, the body or authority designated by the competent authority of the Member State concerned;

  18. ‘institution of the place of residence’ and ‘institution of the place of stay’ mean respectively the institution which is competent to provide benefits in the place where the person concerned resides and the institution which is competent to provide benefits in the place where the person concerned is staying, in accordance with the legislation administered by that institution or, where no such institution exists, the institution designated by the competent authority of the Member State concerned;

  19. ‘competent Member State’ means the Member State in which the competent institution is situated;

  20. ‘period of insurance’ means periods of contribution, employment or self-employment as defined or recognised as periods of insurance by the legislation under which they were completed or considered as completed, and all periods treated as such, where they are regarded by the said legislation as equivalent to periods of insurance;

  21. ‘period of employment’ or ‘period of self-employment’ mean periods so defined or recognised by the legislation under which they were completed, and all periods treated as such, where they are regarded by the said legislation as equivalent to periods of employment or to periods of self-employment;

  22. ‘period of residence’ means periods so defined or recognised by the legislation under which they were completed or considered as completed;

  23. ‘Benefits in kind’ means:

    1. for the purposes of Title III, Chapter 1 (sickness, maternity and equivalent paternity benefits), benefits in kind provided for under the legislation of a Member State which are intended to supply, make available, pay directly or reimburse the cost of medical care and products and services ancillary to that care. This includes long-term care benefits in kind;

    2. for the purposes of Title III, Chapter 2 (accidents at work and occupational diseases), all benefits in kind relating to accidents at work and occupational diseases as defined in point (i) above and provided for under the Member States' accidents at work and occupational diseases schemes;

  24. ‘pension’ covers not only pensions but also lump-sum benefits which can be substituted for them and payments in the form of reimbursement of contributions and, subject to the provisions of Title III, revaluation increases or supplementary allowances;

  25. ‘pre-retirement benefit’ means: all cash benefits, other than an unemployment benefit or an early old-age benefit, provided from a specified age to workers who have reduced, ceased or suspended their remunerative activities until the age at which they qualify for an old-age pension or an early retirement pension, the receipt of which is not conditional upon the person concerned being available to the employment services of the competent State; ‘early old-age benefit’ means a benefit provided before the normal pension entitlement age is reached and which either continues to be provided once the said age is reached or is replaced by another old-age benefit;

  26. ‘death grant’ means any one-off payment in the event of death excluding the lump-sum benefits referred to in subparagraph w;

  27. ‘family benefit’ means all benefits in kind or in cash intended to meet family expenses, excluding advances of maintenance payments and special childbirth and adoption allowances mentioned in Annex I.

Article 2 Persons covered

1.

This Regulation shall apply to nationals of a Member State, stateless persons and refugees residing in a Member State who are or have been subject to the legislation of one or more Member States, as well as to the members of their families and to their survivors.

2.

It shall also apply to the survivors of persons who have been subject to the legislation of one or more Member States, irrespective of the nationality of such persons, where their survivors are nationals of a Member State or stateless persons or refugees residing in one of the Member States.

Article 3 Matters covered

1.

This Regulation shall apply to all legislation concerning the following branches of social security:

  1. sickness benefits;

  2. maternity and equivalent paternity benefits;

  3. invalidity benefits;

  4. old-age benefits;

  5. survivors' benefits;

  6. benefits in respect of accidents at work and occupational diseases;

  7. death grants;

  8. unemployment benefits;

  9. pre-retirement benefits;

  10. family benefits.

2.

Unless otherwise provided for in Annex XI, this Regulation shall apply to general and special social security schemes, whether contributory or non-contributory, and to schemes relating to the obligations of an employer or shipowner.

3.

This Regulation shall also apply to the special non-contributory cash benefits covered by Article 70.

4.

The provisions of Title III of this Regulation shall not, however, affect the legislative provisions of any Member State concerning a shipowner's obligations.

5.

This Regulation shall not apply to:

  1. social and medical assistance or

  2. benefits in relation to which a Member State assumes the liability for damages to persons and provides for compensation, such as those for victims of war and military action or their consequences; victims of crime, assassination or terrorist acts; victims of damage occasioned by agents of the Member State in the course of their duties; or victims who have suffered a disadvantage for political or religious reasons or for reasons of descent.

Article 4 Equality of treatment

Article 5 Equal treatment of benefits, income, facts or events

Article 6 Aggregation of periods

Article 7 Waiving of residence rules

Article 8 Relations between this Regulation and other coordination instruments

Article 9 Declarations by the Member States on the scope of this Regulation

Article 10 Prevention of overlapping of benefits

TITLE II DETERMINATION OF THE LEGISLATION APPLICABLE

Article 11 General rules

Article 12 Special rules

Article 13 Pursuit of activities in two or more Member States

Article 14 Voluntary insurance or optional continued insurance

Article 15 Contract staff of the European Communities

Article 16 Exceptions to Articles 11 to 15

TITLE III SPECIAL PROVISIONS CONCERNING THE VARIOUS CATEGORIES OF BENEFITS

CHAPTER 1 Sickness, maternity and equivalent paternity benefits

Section 1 Insured persons and members of their families, except pensioners and members of their families

Article 17 Residence in a Member State other than the competent Member State
Article 18 Stay in the competent Member State when residence is in another Member State – Special rules for the members of the families of frontier workers
Article 19 Stay outside the competent Member State
Article 20 Travel with the purpose of receiving benefits in kind — authorisation to receive appropriate treatment outside the Member State of residence
Article 21 Cash benefits
Article 22 Pension claimants

Section 2 Pensioners and members of their families

Article 23 Right to benefits in kind under the legislation of the Member State of residence
Article 24 No right to benefits in kind under the legislation of the Member State of residence
Article 25 Pensions under the legislation of one or more Member States other than the Member State of residence, where there is a right to benefits in kind in the latter Member State
Article 26 Residence of members of the family in a Member State other than the one in which the pensioner resides
Article 27 Stay of the pensioner or the members of his/her family in a Member State other than the Member State in which they reside — stay in the competent Member State — authorisation for appropriate treatment outside the Member State of residence
Article 28 Special rules for retired frontier workers
Article 29 Cash benefits for pensioners
Article 30 Contributions by pensioners

Section 3 Common provisions

Article 31 General provision
Article 32 Prioritising of the right to benefits in kind — special rule for the right of members of the family to benefits in the Member State of residence
Article 33 Substantial benefits in kind
Article 34 Overlapping of long-term care benefits
Article 35 Reimbursements between institutions

CHAPTER 2 Benefits in respect of accidents at work and occupational diseases

Article 36 Right to benefits in kind and in cash

Article 37 Costs of transport

Article 38 Benefits for an occupational disease where the person suffering from such a disease has been exposed to the same risk in several Member States

Article 39 Aggravation of an occupational disease

Article 40 Rules for taking into account the special features of certain legislation

Article 41 Reimbursements between institutions

CHAPTER 3 Death grants

Article 42 Right to grants where death occurs in, or where the person entitled resides in, a Member State other than the competent Member State

Article 43 Provision of benefits in the event of the death of a pensioner

CHAPTER 4 Invalidity benefits

Article 44 Persons subject only to type A legislation

Article 45 Special provisions on aggregation of periods

Article 46 Persons subject either only to type B legislation or to type A and B legislation

Article 47 Aggravation of invalidity

Article 48 Conversion of invalidity benefits into old-age benefits

Article 49 Special provisions for civil servants

CHAPTER 5 Old-age and survivors' pensions

Article 50 General provisions

Article 51 Special provisions on aggregation of periods

Article 52 Award of benefits

Article 53 Rules to prevent overlapping

Article 54 Overlapping of benefits of the same kind

Article 55 Overlapping of benefits of a different kind

Article 56 Additional provisions for the calculation of benefits

Article 57 Periods of insurance or residence of less than one year

Article 58 Award of a supplement

Article 59 Recalculation and revaluation of benefits

Article 60 Special provisions for civil servants

CHAPTER 6 Unemployment benefits

Article 61 Special rules on aggregation of periods of insurance, employment or self-employment

Article 62 Calculation of benefits

Article 63 Special provisions for the waiving of residence rules

Article 64 Unemployed persons going to another Member State

Article 65 Unemployed persons who resided in a Member State other than the competent State

Article 65a Special provisions for wholly unemployed self-employed frontier workers where no unemployment benefits system covering self-employed persons exists in the Member State of residence

CHAPTER 7 Pre-retirement benefits

Article 66 Benefits

CHAPTER 8 Family benefits

Article 67 Members of the family residing in another Member State

Article 68 Priority rules in the event of overlapping

Article 68a Provision of benefits

Article 69 Additional provisions

CHAPTER 9 Special non-contributory cash benefits

Article 70 General provision

TITLE IV ADMINISTRATIVE COMMISSION AND ADVISORY COMMITTEE

Article 71 Composition and working methods of the Administrative Commission

Article 72 Tasks of the Administrative Commission

Article 73 Technical Commission for Data Processing

Article 74 Audit Board

Article 75 Advisory Committee for the Coordination of Social Security Systems

TITLE V MISCELLANEOUS PROVISIONS

Article 76 Cooperation

Article 77 Protection of personal data

Article 78 Data processing

Article 79 Funding of activities in the social security field

Article 80 Exemptions

Article 81 Claims, declarations or appeals

Article 82 Medical examinations

Article 83 Implementation of legislation

Article 84 Collection of contributions and recovery of benefits

Article 85 Rights of institutions

Article 86 Bilateral agreements

TITLE VI TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS

Article 87 Transitional provisions

Article 87a Transitional provision for application of Regulation (EU) No 465/2012

Article 88 Updating of the Annexes

Article 89 Implementing Regulation

Article 90 Repeal

Article 91 Entry into force

ANNEX IADVANCES OF MAINTENANCE PAYMENTS AND SPECIAL CHILDBIRTH AND ADOPTION ALLOWANCES(Article 1(z))

ANNEX IIPROVISIONS OF CONVENTIONS WHICH REMAIN IN FORCE AND WHICH, WHERE APPLICABLE, ARE RESTRICTED TO THE PERSONS COVERED THEREBY(Article 8(1))

ANNEX IIIRESTRICTION OF RIGHTS TO BENEFITS IN KIND FOR MEMBERS OF THE FAMILY OF A FRONTIER WORKER(referred to in Article 18(2))

ANNEX IVMORE RIGHTS FOR PENSIONERS RETURNING TO THE COMPETENT MEMBER STATE(Article 27(2))

ANNEX VMORE RIGHTS FOR FORMER FRONTIER WORKERS WHO RETURN TO THEIR PREVIOUS MEMBER STATE OF ACTIVITY AS AN EMPLOYED OR SELF-EMPLOYED PERSON (APPLICABLE ONLY IF THE MEMBER STATE IN WHICH THE COMPETENT INSTITUTION RESPONSIBLE FOR THE COSTS OF THE BENEFITS IN KIND PROVIDED TO THE PENSIONER IN HIS/HER MEMBER STATE OF RESIDENCE IS SITUATED ALSO APPEARS ON THE LIST)(Article 28(2))

ANNEX VIIDENTIFICATION OF TYPE A LEGISLATION WHICH SHOULD BE SUBJECT TO SPECIAL COORDINATION(Article 44(1))

ANNEX VIICONCORDANCE BETWEEN THE LEGISLATIONS OF MEMBER STATES ON CONDITIONS RELATING TO THE DEGREE OF INVALIDITY(Article 46(3) of the Regulation)

ANNEX VIIICASES IN WHICH THE PRO RATA CALCULATION SHALL BE WAIVED OR SHALL NOT APPLY(Article 52(4) and 52(5))

ANNEX IXBENEFITS AND AGREEMENTS WHICH ALLOW THE APPLICATION OF ARTICLE 54

ANNEX XSPECIAL NON-CONTRIBUTORY CASH BENEFITS(Article 70(2)(c))

ANNEX XISPECIAL PROVISIONS FOR THE APPLICATION OF THE LEGISLATION OF THE MEMBER STATES(Articles 51(3), 56(1) and 83)