Home

77/153/EGKS: Beschikking van de Commissie van 20 december 1976 inzake de ontheffing van het kartelverbod ten behoeve van specialisatie- en samenwerkingsovereenkomsten op het gebied van gewalst staal tussen de staalproducerende ondernemingen Eisen- und Stahlwalzwerke Rötzel GmbH, Eisenwerk-Gesellschaft Maximilianshütte mbH, Fried. Krupp Hüttenwerke AG, Klöckner-Werke AG, Siegener AG, Stahlwerke Peine- Salzgitter AG, Stahlwerke Südwestfalen AG en Theodor Wuppermann GmbH (Slechts de tekst in de Duitse taal is authentiek)

77/153/EGKS: Beschikking van de Commissie van 20 december 1976 inzake de ontheffing van het kartelverbod ten behoeve van specialisatie- en samenwerkingsovereenkomsten op het gebied van gewalst staal tussen de staalproducerende ondernemingen Eisen- und Stahlwalzwerke Rötzel GmbH, Eisenwerk-Gesellschaft Maximilianshütte mbH, Fried. Krupp Hüttenwerke AG, Klöckner-Werke AG, Siegener AG, Stahlwerke Peine- Salzgitter AG, Stahlwerke Südwestfalen AG en Theodor Wuppermann GmbH (Slechts de tekst in de Duitse taal is authentiek)

++++

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 20 december 1976

inzake de ontheffing van het kartelverbod ten behoeve van specialisatie - en samenwerkingsovereenkomsten op het gebied van gewalst staal tussen de staalproducerende ondernemingen Eisen - und Stahlwalzwerke Roetzel GmbH , Eisenwerk-Gesellschaft Maximilianshuette mbH , Fried . Krupp Huettenwerke AG , Kloeckner-Werke AG , Siegener AG , Stahlwerke Peine-Salzgitter AG , Stahlwerke Suedwestfalen AG en Theodor Wuppermann GmbH

( Slechts de tekst in de Duitse taal is authentiek )

( 77/153/EGKS )

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en met name op artikel 65 ,

Gezien de verzoeken van de betrokken ondernemingen van 29 juni 1976 en 3 december 1976 ,

I

1 . Overwegende dat de volgende ijzer - en staalondernemingen :

- Eisen - und Stahlwalzwerke Roetzel GmbH , Breyell ( Roetzel ) ,

- Eisenwerk-Gesellschaft Maximilianshuette mbH , Sulzbach ( MH ) ,

- Fried . Krupp Huettenwerk AG , Bochum ( FKH ) ,

- Kloeckner-Werke AG , Duisburg ( KW ) ,

- Siegener AG , Siegen ( SAG ) ,

- Stahlwerke Peine-Salzgitter AG , Peine ( P + S ) ,

- Stahlwerke Suedwestfalen AG , Siegen ( SSW ) ,

- Theodor Wuppermann GmbH , Leverkusen ( TW ) ,

op 29 juni 1976 conform artikel 65 , lid 2 , van het EGKS-Verdrag ontheffing van het kartelverbod door de Commissie hebben gevraagd voor overeenkomsten vervat in een specialisatie - en samenwerkingscontract ; dat dit contract op 3 december 1976 is gewijzigd en aangevuld ;

2 . Overwegende dat de contractspartijen deze overeenkomst hebben gesloten met het doel :

- in het uitgebreide verband van de gezamenlijke partijen de bestaande mogelijkheden van specialisatie en samenwerking te beoordelen ten einde te geraken tot een verbetering van de produktie en van het concurrentievermogen der partijen ,

- de bevoorrading aan grondstoffen en voorprodukten te verbeteren en te verzekeren ,

- de werking van in het verleden tot stand gebrachte rationalisatie te garanderen en deze aan de nieuwe situatie aan te passen ,

- de aanpassing van de produktie aan de conjuncturele wijzigingen in de vraag mogelijk te maken ;

3 . Overwegende dat de met het oog op ontheffing ingediende overeenkomsten met name het volgende inhouden :

- de overeenkomsten omvatten de volgende produkten die in een bijlage bij het contract zijn opgesomd :

ruw staal ,

halffabrikaten ( met inbegrip van blokken en plakken ) ,

spoorwegmaterieel ,

damwandplanken ,

profielstaal ,

breedflensbalk ,

staafstaal ,

betonstaal ,

speciale profielen ,

walsdraad ,

stalen strip ,

breedwarmband ,

warmband ,

dikke en middeldikke plaat ,

dunne plaat ,

electro-plaat ,

gegalvaniseerde plaat ;

- FKH , KW en P + S willen aan de hand van hun huidige produktieprogramma alle mogelijkheden nagaan voor rationalisatie en specialisatie ;

- MH exploiteert op een aan P + S toebehorend terrein een installatie voor continu thermisch galvaniseren ; P + S levert MH de dunne plaat die nodig is voor de bevoorrading van deze galvaniseringsbaan ; MH heeft met P + S een contract voor galvanisering in loonopdracht gesloten ; MH en P + S zijn overeengekomen gezamenlijk de baan voor het knippen van de galvanisatie-installatie te gebruiken ;

- FKH en Roetzel zijn overeengekomen dat FKH alle behoeften van Roetzel voor de bevoorrading van de warmbandwalserijen van de laatstgenoemde zal dekken ;

- P + S levert MH de halffabrikaten uit onder vacuuem gegoten staal die noodzakelijk zijn voor de produktie van electro-plaat ;

- FKH en SAG zijn overeengekomen dat FKH aan SAG de dunne plaat zal leveren die nodig is voor de bevoorrading van de galvanisatiebaan van SAG ; de laatstgenoemde zal voor rekening van FKH dunne plaat in loonopdracht galvaniseren ; FKH ziet af van de bouw van een eigen galvaniseringsinstallatie ;

- FKH bevoorraadt de baan voor het continu gieten van TW met ruw staal ; FKH exploiteert dit continu gieten voor rekening van TW ; FKH levert voorts contractueel aan TW plakken en knuppels ; TW heeft afgezien van het installeren van een eigen elektrische staalfabriek ;

- de betrokken ondernemingen zien af van de produktie van de volgende produkten :

- Roetzel ziet af van de produktie van staafstaal en walsdraad ;

- MH ziet af van het walsen van breed warmband , warmband en dikke en middeldikke plaat ;

- FKH ziet af van de produktie van dikke plaat op kwarto walswerk en beklede plaat ;

- KW zal geen breed flensbalk en damwandplanken walsen en geen beklede plaat en electro-plaat produceren ,

- SAG ziet af van het walsen van dunne plaat ;

- P + S ziet af van de produktie van spoorwegmaterieel , electro-plaat en beklede plaat ;

4 . Overwegende dat de contractspartijen zich , voor het totstandbrengen van de specialisatie voor de bovengenoemde produkten , de mogelijkheid voorbehouden een kwantitatieve of financiële compensatie overeen te komen indien ingrijpende wijzigingen in de marktsituatie of de technische omstandigheden leiden tot gevoelige wijzigingen in de produktievoorwaarden ten opzichte van die welke bij het sluiten van de overeenkomst bestonden ;

5 . Overwegende dat de contractspartijen , indien de Commissie van de Europese Gemeenschappen eventueel in bepaalde perioden op grond van artikel 46 algemene doelstellingen voor levering zou omschrijven die hetzij naar ondernemingen , groepen ondernemingen of groeperingen van ondernemingen zijn onderverdeeld en de betrokken ondernemingen een algemeen strefcijfer zou toekennen , gedurende deze periode zouden overgaan tot een verdeling van de orders en een coordinatie van de verkopen aan de hand van de aangegeven quanta ;

6 . Overwegende dat de contractspartijen voornemens zijn hun belangen bij de bevoorrading , het transport , het beheer en de exploitatie van nieuwe grondstoffenbronnen en in het bijzonder van ijzererts te coordineren ;

7 . Overwegende dat de betrokkenen bij de bevoorrading aan voorprodukten andere mogelijkheden van samenwerking zullen onderzoeken ; dat zij ook zullen streven naar een verder doorgevoerde rationalisatie en specialisatie bij de produktie van walserijprodukten door meerdere contractanten ;

8 . Overwegende dat de contractspartijen elkaar over en weer in kennis zullen stellen van alle voorgenomen investeringen op de produktiegebieden die onder deze overeenkomst vallen ; dat het investeringsproject op verzoek van ten minste een der contractspartijen het voorwerp zal uitmaken van een discussie , zodat kan worden onderzocht of deze investering niet gemeenschappelijk kan worden uitgevoerd ; dat de beslissingsvrijheid van de ondernemingen door deze procedure niet wordt beperkt ;

9 . Overwegende dat de contractspartijen verplicht zijn elkaar in kennis te stellen van alle vraagstukken in verband met de toepassing van de overeenkomst en de nodige documenten uit te wisselen ; dat de contractspartijen gehouden zijn de doelstellingen van de overeenkomst te verwezenlijken en zich te onthouden van iedere handeling die de nagestreefde doelstellingen zou kunnen schaden ; dat zij niet kunnen afwijken van de bepalingen van de overeenkomst door overeenkomsten met derden te sluiten ; dat zij derhalve installaties alleen aan derden kunnen overdragen of voor de fabricage van onder de overeenkomst vallende produkten voor rekening van derden kunnen gebruiken , mits de toepassing van de overeenkomst daardoor geen nadeel lijdt ; dat de contractspartijen zich eveneens verbinden uit naam van de vennootschappen uit hun groep waarin zij een deelneming van ten minste 50 % bezitten ;

10 . Overwegende dat op verzoek van een van de partijen een accountant een controle zal kunnen verrichten om vast te stellen of de contractspartijen de uit de overeenkomst voortvloeiende verplichtingen nakomen ; dat deze , indien hij inbreuken constateert , de feiten die rechtstreeks met de nalatigheid verband houden aan alle betrokkenen zal mededelen ;

11 . Overwegende dat de contractspartijen een gemeenschappelijk secretariaat in het leven kunnen roepen ;

12 . Overwegende dat de overeenkomst geldt tot en met 30 juni 1981 ; dat zij telkens met een jaar wordt verlengd , tenzij zij een jaar voor de dag van het verstrijken ervan is opgezegd ;

II

13 . Overwegende dat de ingediende overeenkomsten de normale loop van de mededinging tussen de betrokken ondernemingen beperken , omdat de ondernemingen :

- ten gunste van elkaar afzien van de fabricage van bepaalde produkten ;

- gemeenschappelijk al hun produktie-installaties of een deel ervan gebruiken ;

- overeenkomen elkaar kwantitatieve of financiële compensaties te zullen verstrekken in geval van ingrijpende wijzigingen in de markten of in de technische produktie-omstandigheden ;

- overgaan tot een verdeling van de orders en tot een coordinatie van hun verkopen indien de Commissie , in perioden van laagconjunctuur , de betrokkenen op grond van artikel 46 een globaal streefcijfer voor leveranties zal opgeven ;

- elkaar in kennis stellen van en eventueel gezamenlijk alle overwogen investeringen bespreken ten aanzien van de contractsprodukten ;

14 . Overwegende dat de overeenkomsten derhalve vallen onder het principiële verbod van artikel 65 , lid 1 , van het Verdrag ;

III

15 . Overwegende dat voor specialisatieovereenkomsten of overeenkomsten tot gemeenschappelijke aankoop of verkoop , alsmede voor wat haar aard en werking betreft volstrekt analoge overeenkomsten ontheffing van het kartelverbod kan worden verleend indien de Commissie van oordeel is dat zij aan alle gestelde voorwaarden voldoen ;

16 . Overwegende dat de tussen de betrokken ondernemingen gesloten overeenkomsten inzake het wederzijdse afzien van het walsen van bepaalde produkten , het gemeenschappelijk gebruik van alle produktie-installaties of een deel daarvan en andere wijzigingen in de programma's specialisatieovereenkomsten of daaraan volstrekt analoge overeenkomsten zijn ;

17 . Overwegende dat de onder punt 16 bedoelde overeenkomsten derhalve in aanmerking komen voor ontheffing van het kartelverbod krachtens artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag , indien zij bijdragen tot een duidelijke verbetering van de produktie of de verdeling der produkten en onmisbaar zijn voor het bereiken van deze doeleinden en niet van een meer beperkende aard dan voor het doel daarvan noodzakelijk is , noch aan de belanghebbende ondernemingen de macht zouden geven om voor een belangrijk gedeelte van de betrokken produkten op de gemeenschappelijke markt de prijzen vast te stellen , de produktie of de afzet te beheersen of te beperken , of deze ondernemingen zouden kunnen onttrekken aan een daadwerkelijke mededinging van andere ondernemingen op de gemeenschappelijke markt ;

IV

18 . Overwegende dat aangaande de vraag of de overeenkomsten bijdragen tot een duidelijke verbetering van de produktie of de verdeling van bedoelde produkten het volgende kan worden opgemerkt :

de fabricageprogramma's van FKH , SSW , MH , KW en P + S overlappen elkaar voor een groot gedeelte . De produktie-installaties in elk van deze ondernemingen zijn van zeer uiteenlopende leeftijd , capaciteit en produktiviteit ;

een specialisatie van de produktie tussen deze ondernemingen , die voortvloeit uit een verdeling van de produktie van de contractsprodukten over de installaties die daartoe het best zijn uitgerust en het best in staat zijn tegen lage kosten te produceren zal leiden tot een verhoogde benuttingsgraad der walserijen en tot een verbetering van de produktiviteit ;

dat bepaalde ondernemingen afzien van bepaalde produktiemogelijkheden en dat produktie-installaties geheel of gedeeltelijk gemeenschappelijk worden gebruikt , heeft enerzijds ten doel dat een bestaande specialisatie wordt gehandhaafd en anderzijds dat economisch ongewenste parallelinvesteringen worden vermeden ;

Roetzel , SAG en TW zijn herwalsers met een monoproduktie die hetzij warmband , hetzij beklede plaat vervaardigen ;

door af te zien van een eigen produktie van de benodigde voorprodukten en door zich deze produkten door geïntegreerde ondernemingen te laten leveren , vermijden zij enerzijds zware investeringen die , gezien hun eigen behoeften , niet optimaal zouden worden benut en komen zij anderzijds tot een beter gebruik van de installaties van hun leveranciers en tot een verlaging van de kosten van de laatstgenoemden ;

een verdeling van de orders en een coordinatie van de verkopen tussen de betrokken ondernemingen in een periode van laagconjunctuur , wanneer de Commissie hun een globaal streefcijfer voor levering zal hebben opgegeven , moet hen in de gelegenheid stellen dit globale streefcijfer onderling te verdelen zodat de in de onderhavige overeenkomsten beoogde specialisatie wordt gewaarborgd en , voor de fabrikanten met een monoproduktie , hun positie op de markt wordt veilig gesteld zonder dat zij van een voortzetting van hun specialisatie behoeven afstand te doen . Deze verdeling van de orders en de coordinatie van de verkopen zijn onder deze omstandigheden een essentiële factor in de specialisatie-overeenkomst ;

19 . Overwegende dat de Commissie evenwel moet nagaan of de toepassing van de overeenkomsten inderdaad een dergelijke werking heeft ; dat de betrokkenen derhalve verplicht zijn de Commissie jaarlijks mededeling te doen van de besparingen die tot stand zijn gebracht en om welke redenen ;

20 . Overwegende dat er derhalve voldoende grond aanwezig is om te erkennen dat de overeenkomsten tot specialisatie van de produktie en verdeling der orders inzake de in de overeenkomsten aangeduide produkten kunnen bijdragen tot een duidelijke verbetering van de produktie en de verdeling ;

21 . Overwegende dat de overeenkomsten tot specialisatie van de produktie en tot verdeling der orders ten aanzien van de contractsprodukten onmisbaar zijn om deze gevolgen - te weten de verbetering van de produktie en de verdeling der produkten - in het leven te roepen en niet van een meer beperkende aard zijn dan voor het doel van de overeenkomst noodzakelijk is ; dat de verbeteringen niet of niet in gelijke mate kunnen worden gerealiseerd door de ondernemingen afzonderlijk ;

22 . Overwegende dat de verbintenis van de betrokken ondernemingen tot wederzijdse informatie en consultatie over de investeringsprojecten op het gebied van de contractsprodukten niet op bezwaren stuit in het kader van de overeenkomsten tot specialisatie en gemeenschappelijke verkoop , omdat elk der ondernemingen vrij blijft haar beslissingen onafhankelijk van de opinie van haar contractspartijen te nemen ;

23 . Overwegende dat de ondernemingen elkaar volgens de overeenkomst , ten einde waarborgen te scheppen voor hetgeen met de specialisatie wordt nagestreefd , een kwantitatieve of financiële compensatie kunnen toekennen indien er ingrijpende veranderingen plaatsvinden op de markten of indien technische produktie-omstandigheden leiden tot ingrijpende wijzigingen ten opzichte van de omstandigheden die vigeerden ten tijde van het sluiten van de overeenkomst ;

Overwegende dat deze regel gerechtvaardigd wordt door het feit dat de contractspartijen de ontwikkeling van de marktomstandigheden voor elk produkt en gedurende de gehele duur der overeenkomsten niet kunnen voorzien ; dat zij ingeval van ingrijpende veranderingen de mogelijkheid moeten hebben de specialisatie-overeenkomsten voor ieder produkt , profiel , afmeting en nuance aan deze veranderingen aan te passen ; dat het daarom noodzakelijk lijkt dat men de economische weerslag van dergelijke veranderingen via kwantitatieve of financiële compensaties zal kunnen corrigeren ; dat deze compensaties een mogelijkheid vormen en niet een verplichting die vooraf aan de contractspartijen wordt opgelegd ; dat de compensatie daarom een essentiële factor in de specialisatie-overeenkomst vormt , zonder dat zij van meer beperkende aard is dan voor het doel daarvan noodzakelijk is ;

Overwegende dat de overeenkomsten inzake de kwantitatieve of financiële compensaties de betrokkenen niet toestaan een quoteringssysteem in te voeren ; dat er in dat geval sprake zou zijn van een beperking die het doel van de specialisatie en de rationalisatie te buiten zou gaan ;

Overwegende dat de Commissie verplicht zou zijn de ontheffing van het kartelverbod in te trekken indien zij zou constateren dat de betrokken quota's toepassen of dat deze overeenkomst in sterke mate de werking van de rationalisatie benadeelt ; dat de Commissie derhalve de betrokkenen moet verplichten haar geregeld mededeling te doen van de omvang van de kwantitatieve of financiële compensatiemaatregelen ;

24 . Overwegende dat de overeenkomsten derhalve voldoen aan de voorwaarden van artikel 65 , lid 2 , alinea a ) en b ) ;

V

25 . Overwegende dat , ten einde vast te stellen of de ter ontheffing ingediende overeenkomsten voldoen aan de voorwaarden van artikel 65 , lid 2 , alinea c ) , van het Verdrag , rekening moet worden gehouden met de volgende factoren ;

26 . Overwegende dat FKH en SSW enerzijds en KW en MH anderzijds onderling een concentratie zijn aangegaan in de zin van artikel 66 , lid 1 ; dat deze ondernemingen evenals de overige betrokken ondernemingen in 1975 de hoeveelheden contractsprodukt hebben geproduceerd die zijn terug te vinden in de statistische gegevens in de hiernavolgende tabel ;

27 . Overwegende dat de Bondsrepubliek Duitsland de voornaamste verkoopzone van de betrokken ondernemingen vormt ; dat zij in deze zone in concurrentie staan met de andere Duitse ondernemingen , met die uit de andere Lid-Staten alsmede met de ondernemingen uit derde landen ;

28 . Overwegende dat anderzijds de betrokken ondernemingen een aanzienlijk deel van hun produkten verkopen naar de andere landen van de Gemeenschap waar zij de concurrentie ontmoeten van plaatselijke fabrikanten , van de fabrikanten uit de andere Lid-Staten , alsmede van die van de fabrikanten uit derde landen ;

29 . Overwegende dat gezien de sterke interpenetratie van de nationale markten in de Europese Gemeenschap de communautaire markt als geheel als relevante markt moet worden beschouwd ;

Produkten * Produktie in 1 000 ton * Aandeel in de produktie van de Gemeenschap in % *

* * Samen * F Krupp en Sudwestfalen * Kloeckner en Maxhutte * Peine-Salzgitter * Wuppermann * Roetzel * Siegener *

Ruw staal * 11 792 * 9,4 * 3,4 * 2,9 * 3,1 * - * - * - *

Breedwarmband ( totale produktie ) * 4 138 * 12,5 * 2,9 * 4,5 * 4,8 * 0,3 * - * - *

Gewalste eindprodukten * 8 675 * 9,7 * 2,5 * 3,4 * 3,1 * 0,6 * 0,1 * - *

waaronder : * * * * * * * * *

- spoorwegmaterieel * 441 * 24,9 * 15,0 * 9,9 * - * - * - * - *

- damwandplanken * 102 * 13,9 * 5,0 * - * 8,9 * - * - * - *

- breedflensbalk * 185 * 8,7 * - * - * 8,7 * - * - * - *

- andere balk * 371 * 8,7 * 2,5 * 3,0 * 3,2 * - * - * - *

- walsdraad * 513 * 5,5 * 2,2 * 2,1 * 1,2 * - * - * - *

- staafstaal * 2 022 * 10,2 * 3,1 * 5,2 * 1,9 * - * - * - *

Warmband en band voor buizen * 892 * 16,3 * 5,3 * - * 0,6 * 8,3 * 2,1 * - *

Warmgewalste dikke en middeldikke plaat * 687 * 5,0 * 0,2 * 0,7 * 4,1 * - * - * - *

Koudgewalste dunne plaat * 1 935 * 9,0 * 1,9 * 4,1 * 3,0 * - * - * - *

Eindprodukten : * * * * * * * * *

- gegalvaniseerde plaat * 267 * 9,0 * - * 5,4 * - * - * - * 3,4 *

- andere beklede plaat * 10 * 1,4 * - * - * 1,4 * - * - * - *

- electro-plaat * 40 * 4,6 * 1,7 * 2,9 * - * - * - * - *

30 . Overwegende dat de aandelen van de betrokkenen in de produktie van ruw staal , breedflensbalk en andere balksoorten , walsdraad , warmgewalste dikke en middeldikke plaat , koudgewalste dunne plaat en in de eindprodukten , geen aanleiding tot speciale opmerkingen geven ;

31 . Overwegende dat de betrokkenen in de sector warmgewalst breedband , die voornamelijk voorprodukten betreft , een aandeel van 12,5 % in de communautaire produktie bezitten ( FKH 2,9 % , KW 4,5 % , P + S 4,8 % en TW 0,3 % ) ; dat zij de vijfde plaats innemen na vier ondernemingen of groepen die respectievelijk 15,8 % , 14,7 % , 13,2 % en 13,2 % produceren ; dat deze vijf ondernemingen ongeveer 70 % van de communautaire produktie voor hun rekening nemen , terwijl het restant wordt verdeeld over tien andere ondernemingen ;

32 . Overwegende dat de produktie van de betrokkenen bij spoorwegmateriaal 24,9 % vertegenwoordigt ; dat vijf andere ondernemingen of groepen 21,5 % , 18,4 % , 10 % , 10 % en 9 % produceren ; dat deze zes ondernemingen of groepen die meer dan 90 % van de communautaire produktie voor hun rekening nemen , praktisch alleen spoorwegmaatschappijen tot klant hebben ;

33 . Overwegende dat de betrokkenen op het gebied van damwandplanken met 13,9 % de vijfde en laatste plaats innemen onder de producenten in de Gemeenschap ; dat de eerste vier producenten respectievelijk 31,6 % , 21 % , 17,9 % en 15,6 % produceren ;

34 . Overwegende dat de betrokken ondernemingen in de sector staafstaal met 10,2 % de eerste plaats innemen onder de producenten van de Gemeenschap ; dat de vijf volgende producenten aandelen hebben van 8,9 % , 7,8 % , 7,4 % , 6,7 % en 5 % ; dat de eerste tien producenten van de Gemeenschap meer dan de helft van de totale produktie voor hun rekening nemen , terwijl het restant wordt verdeeld onder een groot aantal ondernemingen van verschillende omvang ;

35 . Overwegende dat de betrokkenen bij het warmband en het band voor buizen 16,3 % vertegenwoordigen ; dat vier andere ondernemingen of groepen respectievelijk 16 % , 14,1 % , 11,4 % en 10,3 % voor hun rekening nemen ; dat de eerste tien producenten bijna 90 % van de totale produktie walsen ; dat op dit terrein moet worden opgemerkt dat een aanzienlijk deel van het communautaire verbruik aan warmband en band voor buizen wordt gedekt door produkten die in de magazijnen van ijzerhandelaren worden verkregen door het slitten van breedband en aangaande welke geen statistische gegevens beschikbaar zijn ;

36 . Overwegende dat ter beoordeling van de opgegeven percentages echter rekening moet worden gehouden met het feit dat het gaat om gecumuleerde percentages die de produktie van de verschillende betrokken ondernemingen vertegenwoordigen ; dat de concurrentie tussen deze ondernemingen weliswaar door de specialisatie-overeenkomsten is beperkt en in crisistijd nog sterker wordt beperkt door de overeenkomsten tot coordinatie van de verkopen maar dat de walserijprogramma's elkaar voor een groot aantal produkten in de toekomst nog zullen overlappen en dus de handhaving van een zekere graad van concurrentie zullen mogelijk maken ;

37 . Overwegende dat de Commissie erop zal toezien dat de betrokken ondernemingen zich gedurende de hele looptijd van de overeenkomst - buiten de perioden waarin het systeem van streefcijfers voor leveringen ingevoerd door de Commissie functioneert - zullen onthouden van een onderlinge coordinatie en van een coordinatie met derden van hun wijze van distributie ;

38 . Overwegende dat de genoemde overeenkomsten onder deze voorwaarden de belanghebbende ondernemingen niet de macht kunnen geven om voor een belangrijk gedeelte van de betrokken walserijeindprodukten op de gemeenschappelijke markt de prijzen vast te stellen , de produktie of de afzet te beheersen of te beperken , noch deze ondernemingen kunnen onttrekken aan een daadwerkelijke mededinging van andere ondernemingen op de gemeenschappelijke markt ;

39 . Overwegende dat de overeenkomsten in overeenstemming zijn met het bepaalde bij artikel 65 , lid 2 , alinea c ) ;

VI

40 . Overwegende dat men er zich van dient te verzekeren dat de zelfstandigheid en de onafhankelijkheid van de betrokken ondernemingen niet in gevaar worden gebracht ; dat derhalve aan de ontheffing de volgende voorwaarden dienen te worden verbonden :

- personen die een functie vervullen binnen de beheersorganen van de ondernemingen in de produktie of de handel in staal die rechtstreeks of onrechtstreeks bij de overeenkomsten betrokken zijn , mogen niet tegelijkertijd een analoge functie vervullen in een onderneming van hetzelfde type die daarbij niet betrokken is ; de mogelijkheid voor de Commissie om , op met redenen omkleed verzoek , uitzonderingen op dit verbod toe te staan indien bijzondere omstandigheden dit rechtvaardigen , moet evenwel worden opengelaten ;

- de betrokken ondernemingen moeten zich onthouden van een onderlinge coordinatie van hun produktie en hun verkoop buiten het kader van de specialisatie-overeenkomsten en de perioden waarin het systeem van streefcijfers voor de lvering geldt dat door de Commissie is ingevoerd ;

- de betrokken ondernemingen moeten zich onthouden van een coordinatie van hun produktie en hun verkoop met derden ; dit geldt met name voor de samenwerking in het kader van ondernemersverenigingen ;

41 . Overwegende dat de Commissie er bovendien op moet toezien dat alle maatregelen die door de betrokken ondernemingen op grond van de haar voorgelegde overeenkomsten worden genomen in overeenstemming blijven met de ontheffing die bij de onderhavige beschikking wordt verleend en met de voorschriften van het Verdrag ;

42 . Overwegende dat de betrokken ondernemingen daartoe gehouden zijn , de Commissie onverwijld in kennis te stellen van alle wijzigingen in en toevoegingen aan de overeenkomsten ; dat te dien einde moet worden bepaald dat in de overeenkomsten aangebrachte wijzigingen en aanvullingen eerst toepassing mogen vinden wanneer de Commissie deze toelaatbaar heeft verklaard of , casu quo , nadat zij daarvoor een ontheffing van het kartelverbod krachtens artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag zal hebben verleend ;

43 . Overwegende dat de geldigheidsduur van de ingediende overeenkomsten loopt tot en met 30 juni 1981 ; dat de ontheffing , gezien deze beperkte geldigheidsduur en de rationalisatiemaatregelen die door de betrokkenen zijn ingevoerd , voor de gehele looptijd van de overeenkomsten kan worden verleend ;

44 . Overwegende dat de overeenkomsten waarvoor de ontheffing is aangevraagd , mits de opgelegde voorwaarden worden nageleefd , in overeenstemming zijn met het bepaalde bij artikel 65 , lid 2 , en de overige voorschriften van het Verdrag ,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :

Artikel 1

Voor de overeenkomsten die zijn gesloten tussen de volgende ijzer - en staalondernemingen :

- Eisen - und Stahlwalzwerke Roetzel GmbH , Breyell ,

- Eisenwerk-Gesellschaft Maximilianshuette mbH , Sulzbach ,

- Fried . Krupp Huettenwerke AG , Bochum ,

- Kloeckner-Werke AG , Duisburg ,

- Siegener AG , Siegen ,

- Stahlwerke Peine-Salzgitter AG , Peine ,

- Stahlwerke Suedwestfalen AG , Siegen ,

- Theodor Wuppermann GmbH , Leverkusen ,

inzake de specialisatie en de samenwerking op het gebied van walsstaal , vervat in de overeenkomst van 29 juni 1976 , gewijzigd op 3 december 1976 , wordt ontheffing van het kartelverbod verleend .

Artikel 2

Aan de ontheffing zijn de volgende voorwaarden verbonden :

1 . De leden van de beheersorganen van de staalproduktie - en handelsondernemingen die rechtstreeks of indirect bij de overeenkomsten zijn betrokken , mogen niet tegelijkertijd analoge functies vervullen in ondernemingen en verkooporganisaties van hetzelfde type die daarbij niet zijn betrokken .

2 . Indien bijzondere omstandigheden dit rechtvaardigen kan de Commissie , op met redenen omkleed verzoek , afwijkingen van het bepaalde bij lid 1 toestaan .

3 . De betrokken ondernemingen moeten zich onthouden van een onderlinge coordinatie van hun produktie en verkoop buiten het kader van de specialisatie-overeenkomsten en buiten de perioden waarin het systeem van streefcijfers voor de levering , ingevoerd door de Commissie , functioneert .

4 . De betrokken ondernemingen moeten zich onthouden van het sluiten van enige overeenkomst met derden inzake de produktie en de verkoop , met name in het kader van ondernemersverenigingen .

Artikel 3

De betrokken ondernemingen moeten aan de Commissie over ieder boekjaar mededelen behoorlijk gestaafde gegevens betreffende :

- de gedurende deze periode voor de verkoop en de fabricage van de contractsprodukten dank zij de overeenkomsten verkregen verbeteringen en

- het cijfer van de kwantitatieve of financiële compensaties die zijn toegekend .

Artikel 4

1 . De betrokken ondernemingen moeten de Commissie onverwijld alle wijzigingen en toevoegingen mededelen die in de overeenkomsten worden aangebracht .

2 . De in lid 1 bedoelde wijzigingen en toevoegingen mogen eerst worden toegepast nadat de Commissie zal hebben vastgesteld dat zij in overeenstemming zijn met de in de onderhavige beschikking verleende ontheffing of nadat de Commissie daarvoor krachtens artikel 65 , lid 2 , ontheffing zal hebben verleend .

Artikel 5

Deze beschikking treedt in werking op 1 januari 1977 en geldt tot 30 juni 1981 .

Artikel 6

Deze beschikking is gericht tot de in artikel 1 genoemde ondernemingen .

Gedaan te Brussel , 20 december 1976 .

Voor de Commissie

De Voorzitter

François-Xavier ORTOLI