Verordening (EEG) nr. 3545/83 van de Commissie van 13 december 1983 betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Ierland van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Polen
Verordening (EEG) nr. 3545/83 van de Commissie van 13 december 1983 betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Ierland van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Polen
Verordening (EEG) nr. 3545/83 van de Commissie van 13 december 1983 betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Ierland van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Polen
Publicatieblad Nr. L 354 van 16/12/1983 blz. 0030 - 0031
*****
VERORDENING (EEG) Nr. 3545/83 VAN DE COMMISSIE
van 13 december 1983
betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Ierland van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Polen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3589/82 van de Raad van 23 december 1982 betreffende de gemeenschappelijke regeling van toepassing op de invoer van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit derde landen (1), inzonderheid op artikel 11,
Overwegende dat in artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 3589/82 de voorwaarden voor de instelling van kwantitatieve maxima worden vastgesteld; dat de invoer in Ierland van de in de bijlage vermelde textielprodukten van categorie 17, van oorsprong uit Polen, het in lid 3 van genoemd artikel bedoelde niveau heeft overschreden; dat ingevolge het op 25 oktober 1983 plaatsgevonden overleg is overeengekomen de invoer in Ierland van de produkten van categorie 17 aan kwantitatieve maxima te onderwerpen voor de jaren 1983 tot en met 1986;
Overwegende dat volgens lid 13 van hetzelfde artikel wordt verzekerd dat de kwantitatieve maxima in acht worden genomen door middel van een stelsel van dubbele controle, overeenkomstig bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 3589/82;
Overwegende dat de betrokken produkten, die tussen 1 januari 1983 en de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Polen naar Ierland zijn uitgevoerd, in mindering moeten worden gebracht op het voor 1983 vastgestelde kwantitatieve maximum;
Overwegende dat dit kwantitatieve maximum geen belemmering vormt voor de invoer van de onder deze maxima vallende produkten die voor de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Polen zijn verzonden;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité textielprodukten,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
De invoer in Ierland van de produkten van de in de bijlage genoemde categorie van oorsprong uit Polen, is onderworpen aan de kwantitatieve maxima als in die bijlage neergelegd, zulks onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 2.
Artikel 2
1. Er wordt overgegaan tot het in het vrije verkeer brengen van de in artikel 1 bedoelde produkten, die vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Polen naar Ierland zijn verzonden en die nog niet in het vrije verkeer zijn gebracht, zulks op voorwaarde dat een connossement of een ander vervoerdocument wordt overgelegd waaruit blijkt dat de verzending inderdaad vóór deze datum heeft plaatsgevonden.
2. De invoer van produkten die op na de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Polen naar Ierland zijn verzonden, zijn onderworpen aan het stelsel van dubbele controle vermeld in bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 3589/82.
3. Alle hoeveelheden produkten die op of na 1 januari 1983 uit Polen naar Ierland zijn verzonden en in het vrije verkeer zijn gebracht worden in mindering gebracht op het vastgestelde kwantitatieve maximum voor 1983. Dit kwantitatieve maximum vormt echter geen belemmering voor de invoer van de onder dit maximum vallende doch vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Polen naar Ierland verzonden produkten.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing tot 31 december 1986.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 13 december 1983.
Voor de Commissie
Wilhelm HAFERKAMP
Vice-Voorzitter
(1) PB nr. L 374 van 31. 12. 1982, blz. 106.
BIJLAGE
1.2.3.4.5.6.7 // // // // // // // // Cate- gorie // GDT-nummer // NIMEXE- code (1983) // Omschrijving // Lid- Staten // Eenheid // Kwantitatieve beperkingen // // // // // // // // 17 // 61.01 B V a) 1 2 3 // 61.01-34, 36, 37 // Herenbovenkleding en jongensbovenkleding: Colbertjassen, blazers en dergelijke, geweven, van wol, van katoen of van synthetische of van kunstmatige textielvezels voor heren en jongens // IRL // 1 000 stuks // 1983: 12 1984: 14 1985: 15 1986: 17 // // // // // // //