Home

Verordening (EEG) nr. 3445/87 van de Raad van 17 november 1987 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor Chinese kool van post 07.01 B ex III van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit de Canarische eilanden (1987)

Verordening (EEG) nr. 3445/87 van de Raad van 17 november 1987 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor Chinese kool van post 07.01 B ex III van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit de Canarische eilanden (1987)

*****

VERORDENING (EEG) Nr. 3445/87 VAN DE RAAD

van 17 november 1987

betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor Chinese kool van post 07.01 B ex III van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit de Canarische eilanden (1987)

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 1391/87 van de Raad van 18 mei 1987 houdende bepaalde aanpassingen van de voor de Canarische eilanden toegepaste regeling (1), inzonderheid op de artikelen 6 en 10,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende dat krachtens artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 1391/87 Chinese kool van post 07.01 B ex III van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit de Canarische eilanden, in het douanegebied van de Gemeenschap kan worden ingevoerd voor de periode van 1 november tot en met 31 december van elk jaar tegen een verlaagd recht, in het kader van een communautair tariefcontingent van 100 ton;

Overwegende dat, wanneer dit produkt wordt ingevoerd in het gedeelte van Spanje dat deel uitmaakt van het douanegebied van de Gemeenschap, het in aanmerking komt voor vrijstelling van douanerechten; dat, wanneer dit produkt in Portugal wordt ingevoerd, het contingentrecht dat van toepassing is berekend dient te worden op de grondslag van de desbetreffende bepalingen van de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal; dat, wanneer dit produkt in het vrije verkeer wordt gebracht in de rest van het douanegebied van de Gemeenschap, het in aanmerking komt voor een geleidelijke verlaging van het douanerecht volgens hetzelfde ritme en onder dezelfde voorwaarden als bedoeld in de Toetredingsakte van Spanje en Portugal voor hetzelfde produkt dat uit Spanje en Portugal wordt ingevoerd; dat, om in aanmerking te komen voor het tariefcontingent, het betrokken produkt aan bepaalde voorwaarden van merking en etikettering moet beantwoorden om zijn oorsprong te bewijzen;

Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemd contingent en dat het aan dat contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van het betrokken produkt tot op het tijdstip waarop het contingent geheel is uitgeput; dat het evenwel, aangezien het gaat om een tariefcontingent dat behoeften moet dekken die niet met voldoende nauwkeurigheid kunnen worden vastgesteld, aangewezen lijkt om niet in een verdeling tussen de Lid-Staten te voorzien, onverminderd het opnemen uit het contingent van hoeveelheden die overeenstemmen met hun behoeften onder nader te bepalen voorwaarden en volgens een nader te bepalen procedure; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten;

Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door één van haar leden,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING

VASTGESTELD:

Artikel 1

1. a) Van 1 november tot en met 31 december 1987 wordt het bij de invoer in de Gemeenschap geldende invoerrecht voor het volgende produkt geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van een communautair tariefcontingent aangeduid naast het produkt:

1.2.3.4.5 // // // // // // Volgnummer // Nr. van het gemeen- schappelijk douanetarief // Omschrijving // Omvang van het contingent (in ton) // Contingent- recht (in %) // // // // // // // // // // // // 07.01 // Groenten en moeskruiden, vers of gekoeld: // // // // // B. Kool en spruitjes: // // // // // ex III. andere: // // // 09.0437 // // - Chinese kool, van oorsprong uit de Canarische eilanden // 100 // 12,2 //

(1) PB nr. L 133 van 22. 5. 1987, blz. 5.

b) Wanneer het produkt wordt ingevoerd in het gedeelte van Spanje dat deel uitmaakt van het douanegebied van de Gemeenschap, komt het in aanmerking voor vrijstelling van douanerechten.

c) Binnen de grenzen van dit tariefcontingent past de Portugese Republiek het douanerecht toe dat berekend wordt op de grondslag van de desbetreffende bepalingen van de Toetredingsakte en de daarop betrekking hebbende verordeningen.

2. a) Het produkt dat onder deze verordening valt, kan slechts in aanmerking komen voor dit tariefcontingent indien het, op het ogenblik dat het wordt aangebracht bij de instanties die belast zijn met de invoerformaliteiten voor het in het vrije verkeer brengen van de goederen in het douanegebied van de Gemeenschap, onverminderd de overige bepalingen inzake kwaliteitsnormen, wordt gepresenteerd in verpakkingen waarop duidelijk zichtbaar en goed leesbaar de vermelding »Canarische eilanden" of de vertaling daarvan in een andere officiële taal van de Gemeenschap is aangebracht.

b) Artikel 9, derde en vierde alinea, van Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972 houdende een gemeenschappelijke ordening van de markten in de sector groenten en fruit (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1351/86 (2), is niet van toepassing op het in deze verordening genoemde produkt.

3. Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van het betrokken produkt en indien hij verzoekt om voor het contingent in aanmerking te komen, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met zijn behoeften, voor zover het beschikbare saldo van het contingent zulks toelaat.

4. De opnemingen krachtens lid 3 zijn geldig tot het einde van de contingentsperiode.

Artikel 2

1. De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de opnemingen krachtens artikel 1, lid 3, zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in het communautaire contingent.

2. Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van het betrokken produkt vrije toegang tot het contingent zolang het saldo van het contingent zulks toelaat.

3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af naargelang het betrokken produkt bij de douane ten invoer in het vrije verkeer wordt aangegeven.

4. De uitputtingsgraad van het contingent wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt.

Artikel 3

Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van de invoer die daadwerkelijk van het contingent is afgeboekt.

Artikel 4

De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.

Artikel 5

Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Zij is van toepassing vanaf 1 november 1987.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.

Gedaan te Brussel, 17 november 1987.

Voor de Raad

De Voorzitter

L. TOERNAES // // // //

(1) PB nr. L 118 van 20. 5. 1972, blz. 1.

(2) PB nr. L 119 van 8. 5. 1986, blz. 46.