Verordening (EEG) nr. 1857/88 van de Commissie van 30 juni 1988 tot instelling van een stelsel van invoervergunningen van toepassing op de invoer in Frankrijk van schoeisel van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan
Verordening (EEG) nr. 1857/88 van de Commissie van 30 juni 1988 tot instelling van een stelsel van invoervergunningen van toepassing op de invoer in Frankrijk van schoeisel van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan
*****
VERORDENING (EEG) Nr. 1857/88 VAN DE COMMISSIE
van 30 juni 1988
tot instelling van een stelsel van invoervergunningen van toepassing op de invoer in Frankrijk van schoeisel van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 288/82 van de Raad van 5 februari 1982 inzake de gemeenschappelijke regeling voor de invoer (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1243/86 (2), inzonderheid op artikel 15, lid 1,
Na overleg in het kader van het bij bovengenoemde verordening ingestelde Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. Procedure
(1) De Commissie is er op 28 augustus 1987 door de Franse autoriteiten van in kennis gesteld dat de invoer in Frankrijk van schoeisel van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan aanzienlijk is gestegen en nog steeds blijft stijgen, in zodanige hoeveelheden en onder zodanige voorwaarden dat er ernstige schade aan de nationale bedrijfstak wordt berokkend of dreigt te worden berokkend.
(2) Het Franse verzoek was gegrond op bewijsmateriaal met betrekking tot de ontwikkeling van de invoer en de voorwaarden waaronder deze plaatsvindt, met name op prijzengebied. Tevens waren er inlichtingen verstrekt over de weerslag van deze invoer op de schoeiselproducerende bedrijfstak.
(3) Nadat de Commissie, na overleg, tot de slotsom was gekomen dat het bewijsmateriaal waarover zij beschikte toereikend was om een onderzoek te rechtvaardigen, heeft zij met een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de opening aangekondigd van een communautaire procedure van onderzoek naar de invoer in Frankrijk van de desbetreffende produkten, van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan, en is er met dit onderzoek een aanvang gemaakt.
(4) De Commissie heeft de voornaamste belanghebbende producenten en importeurs hiervan in kennis gesteld en alle belanghebbende partijen in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
Namens de Franse producenten zijn met name argumenten naar voren gebracht door de Fédération Nationale de l'Industrie de la Chaussure de France en door de Europese Confederatie van de Schoenenindustrie (CEC). Tevens werden inlichtingen verstrekt door Franse importeurs.
(5) Tijdens haar onderzoek heeft de Commissie getracht alle inlichtingen die zij nodig achtte te verzamelen en te verifiëren. Zij heeft ten kantore van een aantal ondernemingen een onderzoek ingesteld.
De Commissie heeft daartoe de onderstaande producenten uitgekozen, die beschouwd worden als het meest representatief voor de verschillende soorten ingevoerde schoenen.
Franse producenten:
- Adidas, Dettwiller,
- Bata, Moussey-Bataville,
- Bopy SA, Beaupreau,
- Cadet-Roussel, Mérignac,
- Gep - Groupe Pasquier SA, Montfaucon,
- Hoki, Ingwiller,
- Imbert, Miramont de Guyenne,
- Labelle Sàrl, Saint-Pierre-du-Vauvray,
- Éts Maudouit, Blanquefort,
- Éts Norbert Moche, La Ferté Macé,
- Chaussures Noël, Vitré,
- Patrick International SA, Pouzauges,
- Éts Rondinaud, La Rochefoucauld,
- Virona, La Verrie;
Franse importeurs:
- Chauss Europ SA, Le Havre,
- Nike France, Cergy-Pontoise,
- Netter & Cie, Parijs.
(6) De vergelijking van de prijzen bestrijkt de periode van 1 januari tot en met 31 december 1987.
B. Bij het onderzoek betrokken produkten en industrieën
(7) De bij het onderzoek betrokken produkten zijn schoenen van de posten 64.01 tot en met 64.04 van het gemeenschappelijk douanetarief en meer in het bijzonder die welke overeenkomen met de NIMEXE-codes 64.01-11 tot en met 64.04-90 en de GN-codes 6401 10 tot en met 6405 90 90.
(8) De Commissie heeft nagegaan of het dienstig was, ten einde te bepalen welke gevolgen de Franse industrie ondervindt van de invoer van schoeisel van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan, die grotendeels uit sport- en vrijetijdsschoeisel bestaat, dit schoeisel in subcategorieën onder te verdelen en
de evaluatie van de consequenties van deze invoer uit Zuid-Korea en Taiwan te beperken tot de Franse producenten welke deze categorieën van schoeisel vervaardigen. Het door de Commissie ingestelde onderzoek heeft aangetoond dat de indeling in subcategorieën, nog afgezien van de praktische moeilijkheden welke hiermee gepaard gaan wegens het gebrek aan overeenstemming tussen de invoerstatistieken en de produktiestatistieken en de onzekerheid ten aanzien van de indeling van de produkten in deze statistieken, niet gerechtvaardigd was omdat de verschillende soorten schoeisel onderling verwisselbaar zijn.
Wegens deze onderlinge verwisselbaarheid, die duidelijk uit het onderzoek is gebleken, zijn de consequenties van deze invoer uit Zuid-Korea en Taiwan, die weliswaar bijzonder ingrijpend zijn voor de Franse producenten van vrijetijds- en sportschoeisel, ook voelbaar voor de producenten van andere soorten schoeisel.
Om deze reden was de Commissie van mening dat bij het vaststellen van de berokkende schade rekening diende te worden gehouden met de gevolgen van de invoer voor alle Franse producenten.
(9) Niettegenstaande de moeilijkheden die met het indelen in categorieën van de verschillende soorten schoeisel gepaard gingen, is uit het onderzoek bij de producenten en de importeurs, evenals uit de nieuwe indelingsmogelijkheden, gebleken dat bepaalde zeer gespecialiseerde soorten schoeisel van oorsprong uit de betrokken landen, van de in te stellen beschermende maatregelen konden worden uitgesloten omdat zij in onbeduidende hoeveelheden in Frankrijk worden ingevoerd.
C. Schoeisel
(10) De invoer van schoeisel in Frankrijk heeft zich als volgt ontwikkeld:
(in miljoen paar)
1.2.3.4.5 // // // // // // // 1984 // 1985 // 1986 // 1987 // // // // // // Zuid-Korea // 8,7 // 8,7 // 11,5 // 23,1 // Taiwan // 5,5 // 8,6 // 12,0 // 15,3 // // // // //
Dit betekent dat het marktaandeel van de Zuidkoreaanse invoer is gestegen van 3,5 % in 1984 tot 10,1 % in 1987 en die van Taiwan van 2,2 % in 1984 tot 6,7 % in 1987. De toename van de invoer uit Taiwan werd echter vertraagd door het nationale contingent dat van toepassing was in deze periode voor een deel van het schoeisel dat het onderwerp uitmaakt van het onderzoek.
(11) De verkoopprijzen op de Franse markt van bepaalde soorten schoeisel van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan lagen respectievelijk ongeveer 69 % en 60 % lager dan de door de Franse producenten toegepaste prijzen.
Deze lage prijzen hebben de Franse producenten, zowel die van sport- en vrijetijdsschoeisel als die van andere soorten schoeisel, ertoe verplicht hun verkoopprijzen te verlagen tot beneden hun kostprijzen en een deel van hun marktaandeel aan de Zuidkoreaanse en Taiwanese exporteurs over te laten. Het marktaandeel van de Franse producenten is van 42,5 % in 1984 gedaald tot 32 % in 1987. De situatie van de Franse producenten is hierdoor verslechterd, hetgeen zich weerspiegelt in hun financiële resultaten; het merendeel van de betrokken ondernemingen is verlieslatend en deze verliezen zijn gedurende de onderzoekperiode nog toegenomen.
Het benuttingspercentage van de produktiecapaciteit is gedaald van 87 % in 1984 tot 71 % in 1987. De werkgelegenheid is steeds verder achteruitgegaan en is gedaald van 54 153 eenheden in 1984 tot 43 362 eenheden in 1987.
De herstructureringspogingen welke momenteel in deze sector worden ondernomen, worden ernstig in gevaar gebracht door de moeilijkheden welke worden veroorzaakt door de zeer agressieve concurrentie van de invoer van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan, met name op het niveau van de prijzen, waardoor de betrokken ondernemingen de nodige financiële middelen missen om deze doelstelling te verwezenlijken.
(12) Zowel de ontwikkeling van de invoer van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan, als de prijzen welke voor deze invoer worden gehanteerd, veroorzaken derhalve aanzienlijke schade voor de betrokken Franse bedrijfstak. Gezien de bestaande grote produktiecapaciteit in Zuid-Korea en Taiwan en, wat dit land betreft, het verstrijken van het huidige contingent einde 1988, kan bovendien worden aangenomen dat, indien er geen beschermende maatregelen worden genomen, de toename van de invoer van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan in het huidige tempo zal doorgaan.
Ten einde dit nadeel uit de weg te ruimen en te voorkomen dat nog verdere schade aan de Franse producenten wordt berokkend, dienen derhalve voor deze markt dringend beschermende maatregelen te worden genomen, die de harmonieuze ontwikkeling van de wereldhandel zo min mogelijk belemmeren en de betrokken Franse bedrijven de mogelijkheid bieden hun moderniseringsinspanningen voort te zetten. Deze beschermende maatregelen zullen van toepassing zijn vanaf 1 juli 1988 tot en met 30 juni 1990 voor wat betreft Zuid-Korea en vanaf 1 januari 1988 tot en met 30 juni 1990 voor wat betreft Taiwan. Voor deze landen en voor wat betreft het jaar 1988 vervangen deze maatregelen het nationale contingent van toepassing tot en met 31 december 1988, waarbij aan de produkten van dit contingent het andere in dit onderzoek betrokken schoeisel wordt toegevoegd met uitzondering van de produkten bedoeld in punt 9. (13) Bij het vaststellen van de kwantitatieve beperkingen waaraan de invoer in Frankrijk van schoeisel uit Taiwan wordt onderworpen, is rekening gehouden met de invoer in Frankrijk over de voorbije drie jaar.
Ten einde ervoor te zorgen dat deze kwantitatieve maxima worden aangehouden, dienen de Franse autoriteiten de invoer van de betrokken produkten van oorsprong uit Taiwan te onderwerpen aan een invoervergunning welke wordt afgegeven binnen de grenzen van de bij deze verordening vastgestelde kwantitatieve maxima.
(14) De Koreaanse autoriteiten, die in kennis werden gesteld van de door de Commissie gedane vaststellingen, hebben door middel van een aan de Commissie gericht schrijven zich ertoe verbonden, enerzijds, met ingang van 1 juli 1988 de uitvoer van de hierna genoemde produkten aan de aangifte van een uitvoercertificaat te onderwerpen en, anderzijds, de afgifte van deze certificaten te beperken tot de hierna volgende kwantitatieve maxima voor de uitvoer van deze produkten naar Frankrijk tot en met 30 juni 1990:
1.2 // // // GN-codes // Omschrijving // // // 6401 92 t/m 6401 99 90 // Waterdicht schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof // 6402 19 00, 6402 20 00; 6402 91 t/m 6402 99 99 // Ander schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof // 6403 19 00, 6403 20 00; 6403 51 t/m 6403 99 99 // Schoeisel met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van leder // 6404 // Schoeisel met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van textiel // 6405 // Ander schoeisel // // 1.2 // Zuid-Korea: // (in 1 000 paar) // Periode: 1 juli - 31 december 1988 1 januari - 30 juni 1989 1 juli 1989 - 30 juni 1990 // 5 400 9 100 15 225.
(15) Gezien de door de Regering van Zuid-Korea genomen maatregelen dienen voor de invoer in Frankrijk van de betrokken produkten de nodige maatregelen te worden genomen om de goede werking van het door de Zuidkoreaanse autoriteiten ingestelde mechanisme voor de beperking van de uitvoer te kunnen verifiëren.
(16) De Commissie heeft in de loop van het onderzoek vastgesteld dat de toename van de penetratie van de invoer van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan zich niet beperkt heeft tot de Franse markt. Deze toename is ook aanzienlijk geweest op andere communautaire markten en met name op de Italiaanse markt, waarvoor reeds een onderzoek heeft plaatsgevonden, naar aanleiding waarvan de invoer in Italië van schoeisel uit Zuid-Korea en Taiwan aan een stelsel van invoervergunningen werd onderworpen (1).
Gezien evenwel de bijzondere ernst van de situatie in Frankrijk is het noodzakelijk, ten einde de communautaire belangen veilig te stellen, dat ten spoedigste maatregelen worden genomen die beperkt zijn tot deze markt.
De Commissie is echter voornemens, naar aanleiding van de verzoeken welke hieromtrent door diverse Lid-Staten zijn geformuleerd, alsmede met het oog op het resultaat van het onderzoek op de Italiaanse en de Franse markt en de informatie welke uit het communautair statistisch toezicht op de invoer werd verkregen, eerlang een onderzoek in te stellen naar de algemene situatie van de communautaire industrie, bij welk onderzoek, in het vooruitzicht van de voltooiing van de interne markt, rekening zal moeten worden gehouden met de uiteenlopende invoerregelingen welke in de Lid-Staten van toepassing zijn,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
1. De invoer in Frankrijk van de in lid 2 vermelde produkten, van oorsprong uit Taiwan, wordt onderworpen aan het voorleggen van een invoervergunning, die door de Franse autoriteiten wordt afgegeven binnen de volgende maxima:
1.2 // Taiwan: // (in 1 000 paar) // Periode: 1988 1989 1990 (zes maanden) // 14 332 15 049 7 901.
2. Deze maxima gelden voor de volgende produkten:
1.2 // // // GN-codes // Omschrijving // // // 6401 92 t/m 6401 99 90 // Waterdicht schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof // 6402 19 00, 6402 20 00; 6402 91 t/m 6402 99 99 // Ander schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof // 6403 19 00, 6403 20 00; 6403 51 t/m 6403 99 99 // Schoeisel met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van leder // 6404 // Schoeisel met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van textiel // 6405 // Ander schoeisel //
(1) PB nr. L 54 van 1. 3. 1988, blz. 59.
3. Deze invoervergunningen zijn alleen geldig in Frankrijk. Deze kwantitatieve maxima worden in voorkomend geval vermeerderd met de gedurende de voorgaande periode niet-gebruikte hoeveelheden of verminderd met de reeds op de kwantitatieve maxima van de volgende periode opgenomen hoeveelheden, met een beperking van 6 % van het kwantitatieve maximum voor het lopende jaar.
4. De in lid 1 bedoelde invoervergunning wordt automatisch, zonder kosten, afgegeven binnen een termijn van ten hoogste vijf werkdagen te rekenen vanaf de dag van indiening door de importeur van het verzoek, binnen de grenzen van de voor Frankrijk vastgestelde jaarlijkse kwantitatieve maxima.
Artikel 2
1. De invoer in Frankrijk van de in artikel 1, lid 2, vermelde produkten, van oorsprong uit Zuid-Korea, wordt onderworpen aan een door de Franse autoriteiten afgegeven invoervergunning. Deze invoervergunning is alleen geldig in Frankrijk.
2. De in lid 1 bedoelde invoervergunning wordt automatisch, zonder kosten, afgegeven binnen een termijn van ten hoogste vijf werkdagen te rekenen vanaf de dag van overlegging door de importeur van het origineel van het door de Zuidkoreaanse autoriteiten afgegeven uitvoercertificaat dat overeenstemt met de gevraagde hoeveelheden, binnen de grenzen van de voor Frankrijk vastgestelde kwantitatieve maxima.
Artikel 3
Deze verordening vormt geen beletsel voor de invoer in Frankrijk van de in artikel 1, lid 2, omschreven produkten van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze verordening op weg waren naar Frankrijk, voor zover zij geen andere bestemming kunnen krijgen.
Artikel 4
De communautaire onderzoekprocedure naar de ontwikkeling van de invoer in Frankrijk van schoeisel van oorsprong uit Zuid-Korea en Taiwan wordt beëindigd.
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing van 1 juli 1988 tot en met 30 juni 1990, wat Zuid-Korea betreft, en van 1 januari 1988 tot en met 30 juni 1990, wat Taiwan betreft.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 30 juni 1988.
Voor de Commissie
Willy DE CLERCQ
Lid van de Commissie
(1) PB nr. L 35 van 9. 2. 1982, blz. 1.
(2) PB nr. L 113 van 30. 4. 1986, blz. 1.
(3) PB nr. C 274 van 13. 10. 1987, blz. 3. //