Home

VERORDENING (EEG) Nr. 4154/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 tot wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 4182/87, (EEG) nr. 4183/87 en (EEG) nr. 1842/88 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor pulp van abrikozen, bereidingen en conserven van sardines en voor bepaalde wijnen met een benaming van oorsprong, van oorsprong uit Marokko #

VERORDENING (EEG) Nr. 4154/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 tot wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 4182/87, (EEG) nr. 4183/87 en (EEG) nr. 1842/88 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor pulp van abrikozen, bereidingen en conserven van sardines en voor bepaalde wijnen met een benaming van oorsprong, van oorsprong uit Marokko #

VERORDENING ( EEG ) Nr . 4154/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 tot wijziging van de Verordeningen ( EEG ) nr . 4182/87, ( EEG ) nr . 4183/87 en ( EEG ) nr . 1842/88 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor pulp van abrikozen, bereidingen en conserven van sardines en voor bepaalde wijnen met een benaming van oorsprong, van oorsprong uit Marokko

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende dat de Raad bij zijn Verordeningen ( EEG ) nr . 4182/87 ( 1 ), ( EEG ) nr . 4183/87 ( 2 ) en ( EEG ) nr . 1842/88 ( 3 ) communautaire tariefcontingenten met nulrecht of met verlaagd recht heeft geopend voor de hierna genoemde produkten van oorsprong uit Marokko :

- pulp van abrikozen van GN-code ex 2008 50 91 voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1988;

- bereidingen en conserven van sardines van de GN-codes ex 1604 13 10 en ex 1604 20 50 voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1988 en - bepaalde wijnen met een benaming van oorsprong van de GN-codes ex 2204 21 25, ex 2204 21 29, ex 2204 21 35 en ex 2204 21 39 voor de periode van 1 juli 1988 tot en met 30 juni 1989;

Overwegende dat het Aanvullend Protocol bij de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko ( 4 ) per 1 oktober 1988 in werking is getreden en dat Verordening ( EEG ) nr . 3189/88 van de Raad van 14 oktober 1988 tot vaststelling van de regeling die van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Marokko ( 5 ) vanaf 1 november 1988 van toepassing is;

Overwegende dat de bovengenoemde verordeningen derhalve moeten worden gewijzigd om rekening te houden met de verlaging van het contingentrecht voor pulp van abrikozen en met de uitbreiding van de toepasbaarheid van de genoemde verordeningen op Spanje en Portugal,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :

Artikel 1 Verordening ( EEG ) nr . 4182/87 wordt als volgt gewijzigd :

1 . in artikel 1 wordt in haar samenstelling op 31 december 1985" geschrapt;

2 . in de tabel van artikel 1 wordt het in kolom 5 vermelde recht van 11,9 % verlaagd tot 10,6 %;

3 . in artikel 1 wordt een tweede alinea toegevoegd, namelijk :

Het Koninkrijk Spanje en de Republiek Portugal nemen deel aan het desbetreffende tariefcontingent vanaf de datum van inwerkingtreding van Verordening ( EEG ) nr . 3189/88 . De douanerechten die door deze Lid-Staten worden toegepast binnen de grenzen van het genoemde tariefcontingent worden berekend overeenkomstig de bovengenoemde verordening .".

Artikel 2 Verordening ( EEG ) nr . 4183/87 wordt als volgt gewijzigd :

1 . in artikel 1, lid 1, wordt in haar samenstelling per 31 december 1985" geschrapt;

2 . in artikel 1 wordt een tweede alinea toegevoegd, namelijk :

2 . Het Koninkrijk Spanje en de Republiek Portugal nemen deel aan het desbetreffende tariefcontingent vanaf de datum van inwerkingtreding van Verordening ( EEG ) nr . 3189/88 . De douanerechten die door deze Lid-Staten worden toegepast binnen de grenzen van het genoemde tariefcontingent worden berekend overeenkomstig de bovengenoemde verordening .";

3 . in artikel 2, lid 4, wordt in Denemarken" vervangen door in de andere Lid-Staten ".

Artikel 3 Verordening ( EEG ) nr . 1842/88 wordt als volgt gewijzigd :

1 . in artikel 1, lid 1, wordt in haar samenstelling op 31 december 1985" vervangen door met uitzondering van Portugal";

2 . in het genoemde lid 1 van artikel 1 wordt een tweede alinea toegevoegd, namelijk :

Het Koninkrijk Spanje zal deelnemen aan het desbetreffende tariefcontingent vanaf de datum van inwerkingtreding van Verordening ( EEG ) nr . 3189/88 . De douanerechten die door deze Lid-Staat worden toegepast binnen de grenzen van het genoemde tariefcontingent worden berekend overeenkomstig de bovengenoemde verordening .";

3 . in artikel 2 wordt lid 4 toegevoegd, namelijk :

4 . Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van de betrokken produkten in Spanje en indien hij verzoekt om voor het contingent in aanmerking te komen, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met zijn behoeften, voor zover het beschikbare saldo van de reserve zulks toelaat .".

Artikel 4 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

De bepalingen van artikel 1, punt 2, zijn van toepassing vanaf 1 oktober 1988 .

De bepalingen van artikel 1, punten 1 en 3, van artikel 2 en van artikel 3 zijn van toepassing vanaf 1 november 1988 .

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Brussel, 19 december 1988 .

Voor de Raad De Voorzitter Th . PANGALOS ( 1 ) PB nr . L 399 van 31 . 12 . 1987, blz . 26 .

( 2 ) PB nr . L 399 van 31 . 12 . 1987, blz . 29 .

( 3 ) PB nr . L 163 van 30 . 6 . 1988, blz . 3 .

( 4 ) PB nr . L 224 van 13 . 8 . 1988, blz . 18.

( 5 ) PB nr . L 287 van 20 . 10 . 1988, blz . 1 .