VERORDENING (EEG) Nr. 487/89 VAN DE COMMISSIE van 27 februari 1989 betreffende de levering van olijfolie als voedselhulp #
VERORDENING (EEG) Nr. 487/89 VAN DE COMMISSIE van 27 februari 1989 betreffende de levering van olijfolie als voedselhulp #
VERORDENING ( EEG ) Nr . 487/89 VAN DE COMMISSIE van 27 februari 1989 betreffende de levering van olijfolie als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1870/88 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),
Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een besluit met betrekking tot de verlening voedselhulp aan Algerije 1 200 ton olijfolie heeft toegewezen;
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in de Gemeenschap olijfolie beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlage vermelde begunstigde met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlage vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel, 27 februari 1989 .
Voor de Commissie
Ray MAC SHARRY
Lid van de Commissie
( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .
( 2 ) PB nr . L 168 van 1 . 7 . 1988, blz . 7 .
( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .
( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .
BIJLAGE 1 . Maatregel nr . ( 1 ): 17/89 tot en met 19/89
2 . Programma : 1988
3 . Begunstigde : Algerije
4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Croissant-Rouge algérien, Comité national, 15 bis, boulevard Mohamed V, Alger - Dr . Mouloud Belaouane ( telex 52914 HILAL ALGER; tel . 61 07 41 )
5 . Plaats of land van bestemming : Algerije
6. Beschikbaar te stellen produkt : olijfolie
7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.4
8 . Totale hoeveelheid : 1 200 ton
9 . Aantal partijen : 3
- partij A : 400 ton ( maatregel nr . 17/89 )
- partij B : 400 ton ( maatregel nr . 18/89 )
- partij C : 400 ton ( maatregel nr . 19/89 )
10 . Verpakking en opschriften : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B :
- metalen blikken van 5 liter
- de blikken moeten per twee stuks worden verpakt in kartons
- tekst op de blikken ( opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog ):
- partij A :
ACTION No 17/89 / HUILE D'OLIVE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À L'ALGÉRIE"
- partij B :
ACTION No 18/89 / HUILE D'OLIVE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À L'ALGÉRIE"
- partij C :
ACTION No 19/89 / HUILE D'OLIVE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À L'ALGÉRIE"
11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
12 . Leveringsconditie : franco laadhaven
13 . Laadhaven : -
14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -
15 . Loshaven : -
16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Dépôt Central du Croissant-Rouge algérien, Diar es Saada, Algerije
17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 10 - 30 . 4 . 1989
18 . Uiterste termijn voor de levering : 31 . 5 . 1989
19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 14 . 3 . 1989 om 12.00 uur
21 . Bij tweede inschrijving :
a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 28 . 3 . 1989 om 12.00 uur
b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 15 . 4 - 10 . 5 . 1989
c ) uiterste termijn voor de levering : 31 . 5 . 1989
22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 4 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )
25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 1 . 2 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 241/89 van de Commissie ( PB nr . L 30 van 1 . 2 . 1989, blz . 13 )
Voetnoten
( 1 ) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald .
( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :
M . J.-P . Jesse, 36 rue Arezki, Hydra, 16300 Alger ( Algerije ) ( tel . 59 08 22; telex 66067 EURAL DZ ).
( 3 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .
Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld .
(4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur
- hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;
- hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
- 235 01 32
- 236 10 97
- 235 01 30
- 236 20 05 .
( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .