Home

VERORDENING (EEG) Nr. 1979/89 VAN DE COMMISSIE van 3 juli 1989 betreffende leveringen van granen als voedselhulp #

VERORDENING (EEG) Nr. 1979/89 VAN DE COMMISSIE van 3 juli 1989 betreffende leveringen van granen als voedselhulp #

VERORDENING ( EEG ) Nr . 1979/89 VAN DE COMMISSIE van 3 juli 1989 betreffende leveringen van granen als voedselhulp

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE

GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,

Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1750/89 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),

Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;

Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 36 000 ton graan heeft toegewezen;

Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING

VASTGESTELD :

Artikel 1

In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Brussel, 3 juli 1989 .

Voor de Commissie

Ray MAC SHARRY

Lid van de Commissie

( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .

( 2 ) PB nr . L 172 van 21 . 6 . 1989, blz . 1 .

( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .

( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .

BIJLAGE I 1 . Maatregel nrs . ( 1 ): 337/89 en 338/89

2 . Programma : 1989

3 . Begunstigde : Office des Céréales, 30, rue A . Savary, 1002 Tunis Belvédère ( tel . 6 80 10 17 )

4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Ambassade van Tunesië te Brussel ( tel . 7 71 73 93, telex AMBATU-Brussel 22078 )

5 . Plaats of land van bestemming : Tunesië

6 . Beschikbaar te stellen produkt : durum tarwe

7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen ( 3 ):

De durum tarwe moet van gezonde handelskwaliteit zijn, met gezonde reuk en ten minste voldoen aan de in Verordening ( EEG ) nr . 1569/77 van de Commissie ( PB nr . L 174 van 14 . 7 . 1977, blz . 15 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1663/89 ( PB nr . L 163 van 14 . 6 . 1989, blz . 13 ), vastgestelde voorwaarden .

Speciale kenmerken : 14 % die geen basisgraan van onberispelijke kwaliteit zijn, waarbij de uit korrels bestaande onzuiverheden ten hoogste 7 % uitmaken, waarvan ten hoogste 5 % andere graansoorten .

De in artikel 4, lid 6, van Verordening (EEG ) nr . 1570/77 van de Commissie ( PB nr . L 174 van 14 . 7 . 1977, blz . 18 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2258/87 ( PB nr . L 208 van 30 . 7 . 1987, blz . 10 ), genoemde soorten durum tarwe worden niet in aanmerking genomen .

8 . Totale hoeveelheid : 30 000 ton

9 . Aantal partijen : 2 ( I : 15 000 ton; II: 15 000 ton )

10 . Verpakking en opschriften : los gestort

11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap

12 . Leveringsconditie : franco loshaven - gelost ( 7 )

13 . Laadhaven : -

14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -

15 . Loshaven : Sfax

16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -

17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : I : 1 tot en met 15 . 8 . 1989; II : 16 tot en met 31 . 8 . 1989

18 . Uiterste termijn voor de levering : I : 31 . 8 . 1989; II : 15 . 9 . 1989

19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving

20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 18 . 7 . 1989 om 12.00 uur

21 . Bij tweede inschrijving :

a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 25 . 7 . 1989 om 12.00 uur

b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : I : 16 tot en met 31 . 8 . 1989; II : 1 tot en met 15 . 9 . 1989

c ) uiterste termijn voor de levering : I : 15 . 9 . 1989; II : 30 . 9 . 1989

22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton

23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu

24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )

25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): restitutie toepasselijk op 1 . 7 . 1989

BIJLAGE II 1 . Maatregel nr . ( 1 ): 322/89

2 . Programma : 1988

3 . Begunstigde : Guinee-Bissau

4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): M . Bernardino Cardoso, Ministre du Plan, boîte postale 6, Bissau, Guinée-Bissau ( telex 275 PB)

5 . Plaats of land van bestemming : Guinee-Bissau

6 . Beschikbaar te stellen produkt : breukrijst

7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3 ( punt II.A.11 )

8 . Totale hoeveelheid : 3 000 ton ( 6 000 ton graan )

9 . Aantal partijen : 1

10 . Verpakking en opschriften (4 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3 ( punt II.B.1 . a )

Vermelding op de zakken ( opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog ):

ACÇAO Nº 322/89 / ARROZ EM TRINCAS / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA À REPÚBLICA DA GUINÉ BISSAU"

11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap

12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen

13 . Laadhaven : -

14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -

15 . Loshaven : Bissau

16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -

17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 tot en met 31 . 8 . 1989

18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 . 9 . 1989

19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving

20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 18 . 7 . 1989 om 12.00 uur

21 . Bij tweede inschrijving :

a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 1 . 8 . 1989 om 12.00 uur

b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 tot en met 15 . 9 . 1989

c ) uiterste termijn voor de levering : 30 . 9 . 1989

22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton

23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu

24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )

25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): restitutie toepasselijk op 1 . 7 . 1989

Voetnoten

( 1 ) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald .

( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :

I : M . von Helldorff, 21, avenue Jugurtha, boîte postale 3, 1002 Tunis-Belvedere ( tel . 78 86 00; telex 13596/14399; telefax 78 82 01 )

II : M . Collingwood, rua E . Mondiane 29, Caixa Postal 359, Bissau, Guinée-Bissau ( tel . 21 33 60; telex 264 DECOM Bl ).

( 3 ) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .

Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld .

( 4 ) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient eveneens de vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R .

(5 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlagen het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur

- hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlagen genoemde kantoor;

- hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :

- 235 01 32

- 236 10 97

- 235 01 30

- 236 20 05 .

( 6 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlagen .

( 7 ) Het schip moet een lossingscapaciteit van minstens 2 000 ton per dag bezitten .