VERORDENING (EEG) Nr. 3034/91 VAN DE RAAD van 14 oktober 1991 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bier van mout van oorsprong uit Malta (1992) #
VERORDENING (EEG) Nr. 3034/91 VAN DE RAAD van 14 oktober 1991 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bier van mout van oorsprong uit Malta (1992) #
VERORDENING (EEG) Nr. 3034/91 VAN DE RAAD van 14 oktober 1991 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bier van mout van oorsprong uit Malta (1992)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat het Complementair Protocol bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta (1), in een aan het Protocol gehechte briefwisseling, bepaalt dat voor bier van mout van GN-code 2203 00, van oorsprong uit Malta, bij invoer in de Gemeenschap een vrijstelling van douanerechten geldt binnen de grenzen van een jaarlijks tariefcontingent van 5 000 hectoliter; dat het desbetreffende tariefcontingent derhalve voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1992 dient te worden geopend; dat het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek in het kader van dit contingent rechten toepassen die worden berekend overeenkomstig het Protocol bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap (2);
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemd contingent en dat het aan dat contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van het betrokken produkt tot op het tijdstip waarop het contingent geheel is uitgeput; dat het derhalve dienstig is de nodige maatregelen te treffen om op communautair niveau een doeltreffend beheer van deze tariefcontingenten te waarborgen door de Lid-Staten de mogelijkheid te bieden op deze contingenten de hoeveelheden af te boeken welke overeenstemmen met de vastgestelde reële invoer; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie;
Overwegende dat aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van het contingent kan worden verricht door een van haar leden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
Van 1 januari tot en met 31 december 1992 wordt het recht bij de invoer in de Gemeenschap van bier van mout van oorsprong uit Malta geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van het aangegeven communautaire tariefcontingent:
Volg-
nummer GN-code Omschrijving Omvang van het
contingent
(in hl) Contingent-
recht
(in %) 09.1451 2203 00 Bier van mout 5 000 vrijstelling
Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek rechten toe, berekend volgens de bepalingen ter zake van het Protocol bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta in verband met de toetreding van Spanje en Portugal.
Artikel 2
Het in artikel 1 bedoelde tariefcontingent wordt beheerd door de Commissie die alle administratieve maatregelen met het oog op een doeltreffend beheer kan nemen.
Artikel 3
Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit het contingent van een gedeelte dat met die behoeften overeenstemt.
De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld.
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat.
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het contingent.
Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden door de Commissie over de verrichte opnemingen ingelicht.
Artikel 4
Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten dat zij te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van het contingent zolang het saldo van het desbetreffende contingent zulks toelaat.
Artikel 5
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
Artikel 6
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1992. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Luxemburg, 14 oktober 1991. Voor de Raad
De Voorzitter
B. de VRIES
(1) PB nr. L 81 van 23. 3. 1989, blz. 2. (2) PB nr. L 81 van 23. 3. 1989, blz. 11.