Verordening ( EEG ) nr. 273/92 van de Commissie van 4 februari 1992 betreffende de verkoop overeenkomstig de in Verordening ( EEG ) nr. 2539/84 vastgestelde procedure van door bepaalde interventiebureaus opgeslagen en voor verwerking in de Gemeenschap bestemd rundvlees en houdende intrekking van Verordening ( EEG ) nr. 3756/91
Verordening ( EEG ) nr. 273/92 van de Commissie van 4 februari 1992 betreffende de verkoop overeenkomstig de in Verordening ( EEG ) nr. 2539/84 vastgestelde procedure van door bepaalde interventiebureaus opgeslagen en voor verwerking in de Gemeenschap bestemd rundvlees en houdende intrekking van Verordening ( EEG ) nr. 3756/91
VERORDENING (EEG) Nr. 273/92 VAN DE COMMISSIE van 4 februari 1992 betreffende de verkoop overeenkomstig de in Verordening (EEG) nr. 2539/84 vastgestelde procedure van door bepaalde interventiebureaus opgeslagen en voor verwerking in de Gemeenschap bestemd rundvlees en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 3756/91
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1628/91 (2), en met name op artikel 7, lid 3,
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 2539/84 van de Commissie van 5 september 1984 houdende bijzondere voorschriften voor bepaalde soorten verkoop van bevroren rundvlees uit de voorraden van de interventiebureaus (3), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1809/87 (4), voorziet in de mogelijkheid om bij de verkoop van rundvlees uit interventievoorraden een procedure in twee fasen toe te passen;
Overwegende dat een aantal interventiebureaus over een voorraad interventievlees beschikt; dat verlenging van de opslag moet worden voorkomen omdat er hoge kosten aan zijn verbonden; dat er in de huidige marktomstandigheden mogelijkheden zijn om dit vlees voor verwerking in de Gemeenschap te verkopen;
Overwegende dat dit vlees moet worden verkocht overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2539/84 en Verordening (EEG) nr. 569/88 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 132/92 (6), en Verordening (EEG) nr. 2182/77 van de Commissie (7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3988/87 (8), waarbij evenwel moet worden voorzien in afwijkende bepalingen die met name noodzakelijk zijn wegens de bijzondere bestemming van de betrokken produkten;
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3756/91 van de Commissie (9) moet worden ingetrokken;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor rundvlees,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
1. De volgende hoeveelheden rundvlees worden te koop aangeboden voor verwerking in de Gemeenschap:
- ongeveer 1 500 ton vlees, met been, in het bezit van het Italiaanse interventiebureau,
- ongeveer 500 ton vlees, met been, in het bezit van het interventiebureau van het Verenigd Koninkrijk,
- ongeveer 1 000 ton vlees, met been, in het bezit van het Franse interventiebureau,
- ongeveer 500 ton vlees, met been, in het bezit van het Spaanse interventiebureau,
- ongeveer 4 500 ton vlees, zonder been, in het bezit van het interventiebureau van het Verenigd Koninkrijk en aangekocht vóór 1 oktober 1991,
- ongeveer 1 500 ton vlees, zonder been, in het bezit van het Ierse interventiebureau en aangekocht vóór 1 oktober 1991,
- ongeveer 1 000 ton vlees, zonder been, in het bezit van het Deense interventiebureau en aangekocht vóór 1 november 1991,
- ongeveer 500 ton vlees, zonder been, in het bezit van het Italiaanse interventiebureau en aangekocht vóór 1 december 1991.
2. De in lid 1 bedoelde interventiebureaus verkopen de produkten die het langst zijn opgeslagen het eerst.
3. De produkten worden verkocht overeenkomstig het bepaalde in de Verordeningen (EEG) nr. 2539/84, (EEG) nr. 569/88, (EEG) nr. 2182/77 en deze verordening.
4. De kwaliteiten en de minimumprijzen bedoeld in artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2539/84 zijn aangegeven in bijlage I bij deze verordening.
5. Alleen offertes die uiterlijk op 20 februari 1992 om 12.00 uur in het bezit zijn van de betrokken interventiebureaus zullen in aanmerking worden genomen.
6. Belangstellenden kunnen op de in bijlage II vermelde adressen inlichtingen verkrijgen over de hoeveelheden en de plaatsen waar de produkten zijn opgeslagen.
Artikel 2
1. In afwijking van artikel 3, leden 1 en 2, van Verordening (EEG) nr. 2182/77:
a) is de koopofferte of, in voorkomend geval, de koopaanvraag alleen geldig indien zij is ingediend door een natuurlijk persoon of een rechtspersoon die gedurende ten minste twaalf maanden in de verwerkende industrie werkzaam is geweest bij de vervaardiging van produkten die rundvlees bevatten en die in een openbaar register van een Lid-Staat is ingeschreven;
b) dient de koopaanvraag te zijn vergezeld:
- van een schriftelijke verbintenis van de aanvrager dat hij het aangekochte vlees binnen de in artikel 5, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde termijn zal verwerken tot de in artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten,
- van een nauwkeurige opgave van de inrichting of inrichtingen waar het vlees zal worden verwerkt.
2. De in lid 1 bedoelde aanvragers kunnen een gevolmachtigde belasten met het in ontvangst nemen van de door hen te kopen produkten. In dat geval dient de gevolmachtigde de koopoffertes of, in voorkomend geval, de koopaanvragen voor te leggen van de aanvragers die hij vertegenwoordigt.
3. De in de voorgaande leden bedoelde kopers en gevolmachtigden voeren een boekhouding aan de hand waarvan de bestemming en het gebruik van de produkten kunnen worden nagegaan, met name om te controleren of de gekochte en de verwerkte hoeveelheden produkten overeenstemmen.
Artikel 3
1. De in artikel 5, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2539/84 bedoelde zekerheid wordt vastgesteld op 10 ecu per 100 kg.
2. De in artikel 5, lid 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2539/84 bedoelde zekerheid wordt vastgesteld op:
- 100 ecu per 100 kg voor voorvoeten, met been,
- 140 ecu per 100 kg voor vlees, zonder been.
Artikel 4
Verordening (EEG) nr. 3756/91 wordt ingetrokken.
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op 20 februari 1992. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 4 februari 1992. Voor de Commissie
Ray MAC SHARRY
Lid van de Commissie
(1) PB nr. L 148 van 28. 6. 1968, blz. 24. (2) PB nr. L 150 van 15. 6. 1991, blz. 16. (3) PB nr. L 238 van 6. 9. 1984, blz. 13. (4) PB nr. L 170 van 30. 6. 1987, blz. 23. (5) PB nr. L 55 van 1. 3. 1988, blz. 1. (6) PB nr. L 15 van 22. 1. 1992, blz. 17. (7) PB nr. L 251 van 1. 10. 1977, blz. 60. (8) PB nr. L 376 van 31. 12. 1987, blz. 31. (9) PB nr. L 352 van 21. 12. 1991, blz. 75.
ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I
Estado miembro Productos Cantidades (toneladas) Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1) Medlemsstat Produkter Maengde (tons) Mindstepriser i ECU/ton (1) Mitgliedstaat Erzeugnisse Mengen (Tonnen) Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) ÊñUEôïò ìÝëïò Ðñïúueíôá Ðïóueôçôaaò (ôueíïé) AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï (1) Member State Products Quantities (tonnes) Minimum prices expressed in ecus per tonne (1) État membre Produits Quantités (tonnes) Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1) Stato membro Prodotti Quantità (tonnellate) Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (1) Lid-Staat Produkten Hoeveelheid (ton) Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) Estado-membro Produtos Quantidade (toneladas) Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1)
a) Carne sin deshuesar - Ikke-udbenet koed - Fleisch mit Knochen - ÊñÝáò ìç áðïóôaaùìÝíï - Unboned beef - Viande avec os - Carni con osso - Vlees met been - Carne com osso
United Kingdom - Forequarters, from: Category C, class U, R and O 500 1 200 Italia - Quarti anteriori provenienti dai: Categoria A, classi U, R e O 1 500 1 200 France - Quartiers avant:
Catégorie A/C, classe U, R et O 1 000 1 200 España - Cuartos delanteros, provenientes de: Categoría A, clases U, R y O 500 1 200
b) Carne deshuesada - Udbenet koed - Fleisch ohne Knochen - ÁðïóôaaùìÝíï êñÝáò - Boned beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada
Ireland - Category C: Briskets 100 1 600 Plates and flanks 500 1 200 Forequarters 500 1 900 Insides 100 3 100 Outsides 100 3 100 Knuckles 100 2 600 Rumps 100 2 600 United Kingdom - Category C: Rumps 500 2 600 Thick flanks 500 2 600 Topsides 500 3 100 Silversides 500 3 100 Briskets 500 1 600 Pony parts 100 1 600 Pony 500 2 200 Foreribs 100 2 100 Forequarter flanks 300 1 200 Thin flanks 1 000 1 200 Italia - Categoria A: Collo Sottospalla 100 1 900 Spalla / Geretto 200 1 600 Pancia 100 1 100 Petto 100 1 400 Danmark - Kategori A / C: Bryst og slag 500 1 400 OEvrigt koed af forfjerding 500 1 800
(1) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.
(1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.
(1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(1) Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17 ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79.
(1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.
(1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(1) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79.
ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao
IRELAND: Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11 Telex 93292 and 93607, telefax (01) 616263 and (01) 785214 DANMARK: EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK-1360 Koebenhavn K Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) Via Palestro 81 I-00185 Roma Tel. 47 49 91 Telex 61 30 03 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens Walk Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex 848 302, telefax: (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL Tour Montparnasse 33 avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 Tél. 45 38 84 00, télex 205476 ESPAÑA: Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA) c/Beneficencia 8 E-28004 Madrid Tel. 347 63 10 / 347 65 00 Télex 23427 SENPA E Telefax 521 98 32 / 522 43 87