Verordening (EG) nr. 3318/93 van de Commissie van 2 december 1993 tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1993/1994 van de minimumaankoopprijs van voor verwerking geleverde sinaasappelen, mandarijnen, clementines en satsuma' s, van het bedrag van de financiële vergoeding en van de steun na verwerking ervan
Verordening (EG) nr. 3318/93 van de Commissie van 2 december 1993 tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1993/1994 van de minimumaankoopprijs van voor verwerking geleverde sinaasappelen, mandarijnen, clementines en satsuma' s, van het bedrag van de financiële vergoeding en van de steun na verwerking ervan
Verordening (EG) nr. 3318/93 van de Commissie van 2 december 1993 tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1993/1994 van de minimumaankoopprijs van voor verwerking geleverde sinaasappelen, mandarijnen, clementines en satsuma' s, van het bedrag van de financiële vergoeding en van de steun na verwerking ervan
Publicatieblad Nr. L 298 van 03/12/1993 blz. 0016 - 0017
VERORDENING (EG) Nr. 3318/93 VAN DE COMMISSIE van 2 december 1993 tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1993/1994 van de minimumaankoopprijs van voor verwerking geleverde sinaasappelen, mandarijnen, clementines en satsuma's, van het bedrag van de financiële vergoeding en van de steun na verwerking ervan
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3119/93 van de Raad van 8 november 1993 tot vaststelling van bijzondere maatregelen om de verwerking van bepaalde citrusvruchten te bevorderen (1), inzonderheid op artikel 10,
Overwegende dat overeenkomstig de artikelen 2 en 7 van Verordening (EG) nr. 3119/93 de minimumprijs die de verwerkende bedrijven in het kader van de contracten aan de telers moeten betalen, voor elk van de betrokken produkten wordt vastgesteld op het hoogste niveau van de in de periodes waarin belangrijke hoeveelheden uit de markt worden genomen, geldende bodemprijs; dat belangrijke hoeveelheden sinaasappelen van januari tot en met april, mandarijnen in januari en februari, clementines in december en januari en satsuma's in november en december uit de markt worden genomen;
Overwegende dat op grond van artikel 4, lid 1, van Verordening (EG) nr. 3119/93 de financiële vergoeding voor sinaasappelen niet hoger mag zijn dan het verschil tussen de minimumprijs en de prijzen van de grondstof in de producerende derde landen; dat op grond van lid 2 van genoemd artikel de financiële vergoeding voor mandarijnen en clementines voor verwerking tot sap op een zodanig niveau wordt vastgesteld dat het bedrag ten laste van de industrie voor elk van deze produkten gelijk is aan dat ten laste van de industrie voor sinaasappelen, rekening houdend met het verschil in opbrengst aan sap;
Overwegende dat volgens artikel 8, leden 1 en 3, van Verordening (EG) nr. 3119/93 de bedragen van de steun aan verenigingen van telers van citrusvruchten die satsuma's leveren en van de financiële vergoeding voor de bedrijven die vruchten tot partjes verwerken niet hoger mag zijn dan respectievelijk 75 % en 25 % van het gemiddelde van de financiële vergoeding die in de verkoopseizoenen 1989/1990, 1990/1991 en 1991/1992 is verleend aan de partjes producerende bedrijven; dat, volgens lid 5 van hetzelfde artikel de bedragen van de steun en van de financiële vergoeding voor een periode van drie verkoopseizoenen worden vastgesteld;
Overwegende dat volgens artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 3119/93 de steun aan de individuele telers die satsuma's leveren gelijk is aan twee derde van het aan de telersverenigingen toegekende steunbedrag;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor groenten en fruit,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Voor het verkoopseizoen 1993/1994 gelden de volgende minimumprijzen die aan de telers of verenigingen van telers van citrusvruchten die in het kader van de in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 3119/93 bedoelde contracten sinaasappelen, mandarijnen, clementines of satsuma's voor verwerking leveren, dienen te worden betaald:
"(ecu per 100 kg nettogewicht)"" ID="1">Sinaasappelen> ID="2">11,88"> ID="1">Mandarijnen> ID="2">14,07"> ID="1">Clementines> ID="2">11,29"> ID="1">Satsuma's> ID="2">8,03">
Deze minimumprijzen gelden voor het produkt af pakstation van de telers.
Artikel 2
Voor het verkoopseizoen 1993/1994 gelden de volgende bedragen van de aan de verwerkende bedrijven toegekende financiële vergoeding na verwerking van de sinaasappelen, mandarijnen en clementines tot sap:
"(ecu per 100 kg nettogewicht)"" ID="1">Sinaasappelen> ID="2">9,44"> ID="1">Mandarijnen> ID="2">12,14"> ID="1">Clementines> ID="2">8,92">
Artikel 3
Voor het verkoopseizoen 1993/1994 bedraagt de in artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 3119/93 bedoelde steun aan individuele telers die satsuma's leveren: - steun aan individuele telers: 2 ecu per 100 kg nettogewicht.
Artikel 4
Voor de verkoopseizoenen 1993/1994, 1994/1995 en 1995/1996 bedraagt de steun aan de verenigingen van telers van citrusvruchten die satsuma's leveren en de financiële vergoeding voor de bedrijven die satsuma's tot partjes verwerken, als bedoeld in artikel 8, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 3119/93: - steun aan de telersverenigingen: 3 ecu per 100 kg nettogewicht, - financiële vergoeding: 1 ecu per 100 kg nettogewicht.
Artikel 5
De in de artikelen 1 tot en met 4 bedoelde bedragen gelden slechts voor produkten die ten minste aan de voor klasse III vastgestelde eisen inzake kwaliteit en minimumgrootte beantwoorden.
Artikel 6
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.Gedaan te Brussel, 2 december 1993. Voor de Commissie René STEICHEN Lid van de Commissie
(1) PB nr. L 279 van 12. 11. 1993, blz. 17.