Home

Verordening (EG) nr. 339/97 van de Raad van 17 februari 1997 tot vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de preferentiële handelsovereenkomsten met Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië en Bulgarije inzake bepaalde verwerkte landbouwproducten

Verordening (EG) nr. 339/97 van de Raad van 17 februari 1997 tot vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de preferentiële handelsovereenkomsten met Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië en Bulgarije inzake bepaalde verwerkte landbouwproducten

VERORDENING (EG) Nr. 339/97 VAN DE RAAD van 17 februari 1997 tot vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de preferentiële handelsovereenkomsten met Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië en Bulgarije inzake bepaalde verwerkte landbouwproducten

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Gelet op de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden,

Overwegende dat in afwachting van de aanpassing van Protocol nr. 3 van de Europa-Overeenkomsten met Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië en Bulgarije (1), de Raad Verordening (EG) nr. 1534/96 van 25 juli 1996 houdende, in verband met de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde gesloten Overeenkomst inzake de landbouw, een autonome en tijdelijke aanpassing van in de Europa-Overeenkomsten opgenomen concessies voor bepaalde verwerkte landbouwproducten (2) heeft vastgesteld waarbij het niveau van de toegekende preferenties tot 31 december 1996 wordt gehandhaafd om eventuele negatieve gevolgen van de tenuitvoerlegging van de resultaten van de Uruguay-Ronde voor de uitvoer uit de genoemde landen naar de Gemeenschap te compenseren;

Overwegende dat de onderhandelingen die nu met de betrokken landen worden gevoerd om protocollen tot aanpassing van de Europa-Overeenkomsten te sluiten, nog niet zijn afgerond; dat de "interim-protocollen" die alleen betrekking hebben op de handelsaspecten van de aanpassingsprotocollen, niet op 1 januari 1997 in werking kunnen treden; dat det derhalve raadzaam is deze concessies autonoom te verlengen tot en met 30 juni 1997;

Overwegende dat vaststelling van deze verordening de bepalingen van Verordening (EG) nr. 3380/94 van de Raad van 22 december 1994 betreffende de opening en wijze van beheer van contingenten voor bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Hongarije (3) achterhaald maakt,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

1. Van 1 januari tot en met 30 juni 1997 gelden voor de berekening van de verlaagde agrarische elementen en de verlaagde aanvullende rechten, van toepassing bij de invoer in de Gemeenschap van de in bijlage I vermelde goederen van oorsprong uit Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië, Bulgarije de in bijlage II genoemde basisbedragen. De verlaagde agrarische elementen zijn van toepassing binnen de grenzen van de jaarlijkse contingenten zoals vermeld in bijlage I.

2. Van 1 januari tot en met 30 juni 1997 gelden voor de in bijlage III vermelde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië, Bulgarije de in diezelfde bijlage vastgestelde rechten.

Artikel 2

De in bijlage I vermelde contingenten worden beheerd door de Commissie in overeenstemming met de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1460/96 van de Commissie van 25 juli 1996 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van de preferentiële handelsregelingen voor bepaalde, door verwerking van landbouwproducten verkregen goederen, bedoeld in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad (4).

Artikel 3

Wanneer de in artikel 1 genoemde landen geen vergelijkbare maatregelen ten gunste van de Gemeenschap treffen, kan de Commissie de in artikel 1 van deze verordening bedoelde maatregelen overeenkomstig de procedure van artikel 16 van Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad van 6 december 1993 tot vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde, door verwerking van landbouwproducten verkregen goederen (5) opschorten.

Artikel 4

Verordening (EG) nr. 3380/94 wordt hierbij ingetrokken.

Artikel 5

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1997.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.

Gedaan te Brussel, 17 februari 1997.

Voor de Raad

De Voorzitter

G. ZALM

(1) PB nr. L 347 van 31. 12. 1993, blz. 1 (Hongarije);

PB nr. L 348 van 31. 12. 1993, blz. 1 (Polen);

PB nr. L 360 van 31. 12. 1994, blz. 1 (Tsjechië);

PB nr. L 359 van 31. 12. 1994, blz. 1 (Slowakije);

PB nr. L 357 van 31. 12. 1994, blz. 1 (Roemenië);

PB nr. L 358 van 31. 12. 1994, blz. 1 (Bulgarije).

(2) PB nr. L 191 van 1. 8. 1996, blz. 1.

(3) PB nr. L 366 van 31. 12. 1994, blz. 14.

(4) PB nr. L 187 van 26. 7. 1996, blz. 18.

(5) PB nr. L 318 van 20. 12. 1993, blz. 18.

BIJLAGE I

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II

Montantes básicos, considerados para calcular los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la Comunidad

Basisbeløb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og tillægstold anvendelig ved indførsel i Fællesskabet

Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäßigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berücksichtigt worden sind

ÂáóéêÜ ðïóÜ ðïõ åëÞöèçóáí õðüøç ãéá ôïí õðïëïãéóìü ôùí ìåôáâëçôþí óôïé÷åßùí êáé ðñüóèåôùí äáóìþí ðïõ åöáñìüæïíôáé óôá áãñïôéêÜ óôïé÷åßá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôçí Êïéíüôçôá

Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components and additional duties, applicable on importation into the Community

Montants de base pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté

Importi di base presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità

Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap

Montantes de base tomados em consideração aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à importação na Comunidade

Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisätulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät

Grundbelopp som skall beaktas vid beräkning av minskade jordbrukskomponenter och tilläggstullar som skall tillämpas på import till gemenskapen

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉÉ - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>