Home

Verordening (EG) nr. 2249/98 van de Commissie van 19 oktober 1998 tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht en een voorlopig compenserend recht op de invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen, en tot wijziging van Besluit 97/634/EG

Verordening (EG) nr. 2249/98 van de Commissie van 19 oktober 1998 tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht en een voorlopig compenserend recht op de invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen, en tot wijziging van Besluit 97/634/EG

VERORDENING (EG) Nr. 2249/98 VAN DE COMMISSIE van 19 oktober 1998 tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht en een voorlopig compenserend recht op de invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen, en tot wijziging van Besluit 97/634/EG

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 905/98 (2), inzonderheid op artikel 8, lid 10,

Gelet op Verordening (EG) nr. 2026/97 van de Raad van 6 oktober 1997 betreffende bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn (3), inzonderheid op artikel 13, lid 10,

Na raadpleging van het Raadgevend Comité,

Overwegende hetgeen volgt:

A. PROCEDURE

(1) Op 31 augustus 1996 heeft de Commissie door middel van twee afzonderlijke berichten in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen de inleiding aangekondigd van zowel een antidumpingprocedure (4) als een antisubsidieprocedure (5) betreffende de invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen.

(2) De Commissie heeft alle gegevens die zij voor de vaststelling van definitieve conclusies noodzakelijk achtte, verzameld en onderzocht. Bij dit onderzoek kwam vast te staan dat definitieve antidumpingrechten en compenserende rechten moesten worden ingesteld om een einde te maken aan de schadelijke gevolgen van dumping en subsidiëring. Alle betrokkenen werden van de resultaten van het onderzoek in kennis gesteld en kregen de gelegenheid hierover opmerkingen te maken.

(3) Op 26 september 1997 heeft de Commissie bij Besluit 97/634/EG (6), laatstelijk gewijzigd bij Besluit 98/540/EG (7), in het kader van de twee bovengenoemde procedures, verbintenissen aanvaard die door de in de bijlage bij dat besluit vermelde exporteurs waren aangeboden en heeft zij het onderzoek ten aanzien van die exporteurs beëindigd.

(4) Op dezelfde dag heeft de Raad, bij Verordening (EG) nr. 1890/97 (8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2052/98 (9), een antidumpingrecht van 0,32 ECU per kg gekweekte Atlantische zalm, van oorsprong uit Noorwegen, ingesteld. Overeenkomstig artikel 1, lid 2, van genoemde verordening was dit recht niet van toepassing op gekweekte Atlantische zalm die afkomstig was van ondernemingen waarvan een verbintenis was aanvaard.

(5) Tevens heeft de Raad op dezelfde dag, bij Verordening (EG) nr. 1891/97 (10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2052/98, een compenserend recht van 3,8 % op gekweekte Atlantische zalm, van oorsprong uit Noorwegen, ingesteld. Overeenkomstig artikel 1, lid 2, van genoemde verordening was dit recht niet van toepassing op gekweekte Atlantische zalm die afkomstig was van ondernemingen waarvan een verbintenis was aanvaard.

(6) In bovengenoemde verordeningen zijn alle definitieve bevindingen en conclusies over alle aspecten van de onderzoeken uiteengezet.

B. KENNELIJKE NIET-NAKOMING VAN DE VERBINTENIS

(7) Om de Commissie in staat te stellen te controleren of de verbintenissen inderdaad worden nageleefd, zijn de exporteurs verplicht de Commissie elk kwartaal de gegevens te melden over hun verkoop van gekweekte Atlantische zalm aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap, zulks per transactie.

(8) In de verbintenissen is uitdrukkelijk bepaald dat, indien de verplichting tot verslaggeving niet wordt nagekomen, en met name indien de kwartaalverslagen niet binnen de gestelde termijn worden ingediend, dit, behoudens overmacht, als een schending van de verbintenis zal worden beschouwd.

(9) Enkele Noorse exporteurs zijn hun verplichting om binnen de gestelde termijn een verslag in te dienen niet nagekomen of hebben over het eerste kwartaal van 1998 in het geheel geen verslag ingediend.

Deze exporteurs werden van de gevolgen van de te late inleiding van de verslagen in kennis gesteld in zij werden met name in kennis gesteld van het feit dat de Commissie, indien zij redenen heeft om aan te nemen dat een verbintenis niet wordt nagekomen, overeenkomstig artikel 8, lid 10, van Verordening (EG) nr. 384/96 en artikel 13, lid 10, van Verordening (EG) nr. 2026/97 een voorlopig antidumpingrecht respectievelijk een voorlopig compenserend recht kan instellen.

Deze exporteurs werden ook verzocht, in voorkomend geval, aan te tonen dat de te late indiening van de verslagen of het niet-indienen van de verslagen aan overmacht was te wijten, doch zij hebben het bewijs ervan tot nu toe niet kunnen leveren.

(10) Een van de negen in de bijlage bij de onderhavige verordening genoemde exporteurs, NorMan Trading Ltd AS (11), heeft laten weten dat zijn naam is gewijzigd en heeft gevraagd of hij onder de nieuwe benaming als nieuwkomer een verbintenis kon aanbieden. De Commissie is echter van oordeel dat een loutere naamswijziging niet voldoende is om als een nieuwe exporteur in de zin van artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1890/97 en van Verordening (EG) nr. 1891/97 te worden beschouwd.

(11) De exporteurs moesten niet alleen verslagen indienen, maar zij moesten bij de verkoop van de verschillende aanbiedingsvormen van zalm naar de Gemeenschap ook een welbepaalde minimumprijs in acht nemen.

(12) Bij het nazien van de verslagen over het vierde kwartaal van 1997 bleek aanvullende documenten die de Commissie had opgevraagd, dat de exporteur Norwell AS in zijn verslag over dat kwartaal een aantal creditnota's niet had vermeld. Na aftrek van de weggelaten credinota's bleek dat deze onderneming zalm naar de Gemeenschap had verkocht beneden de in de verbintenis vervatte minimumprijs.

C. VOORLOPIGE MAATREGELEN

(13) In die omstandigheden zijn er redenen om aan te nemen dat de verbintenissen die de Commissie van de in de bijlage bij deze verordening genoemde Noorse exporteurs heeft aanvaard, worden geschonden.

(14) Het wordt derhalve onontbeerlijk geacht hangende een nader onderzoek naar deze kennelijke schendingen van de verbintenissen, voorlopige rechten in te stellen.

D. RECHT

(15) Overeenkomstig artikel 8, lid 10, van Verordening (EG) nr. 384/96 moet het antidumpingrecht worden vastgesteld aan de hand van de beste informatie die beschikbaar is.

(16) Gezien het bovenstaande en overweging 107 van Verordening (EG) nr. 1890/97 wordt het passend geacht voor alle betrokken ondernemingen een voorlopig antidumpingrecht in te stellen van 0,32 ECU/kg netto productgewicht.

(17) Overeenkomstig artikel 13, lid 10, van Verordening (EG) nr. 2026/97 moet het compenserende recht worden vastgesteld aan de hand van de beste informatie die beschikbaar is.

Gezien het bovenstaande en overweging 149 van Verordening (EG) nr. 1891/97 wordt het passend geacht een voorlopig compenserend recht van 3,8 % in te stellen op de nettoprijs franco grens Gemeenschap, vóór inklaring.

E. SLOTBESCHOUWINGEN

(18) De namen van de betrokken exporteurs van de in de bijlage bij Besluit 97/634/EG opgenomen lijst dienen bijgevolg te worden geschrapt.

(19) In het belang van een behoorlijk bestuur dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen belanghebbenden schriftelijk hun opmerkingen kunnen maken en kunnen vragen te worden gehoord,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

1. Op gekweekte (andere dan wilde) Atlantische zalm, begrepen onder GN-codes ex 0302 12 00 (Taric-code: 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (Taric-code: 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (Taric-code: 0303 22 00*19) en ex 0304 20 13 (Taric-code: 0304 20 13*19), van oorsprong uit Noorwegen, die door de in de bijlage genoemde ondernemingen wordt uitgevoerd, wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld.

2. Het recht bedraagt 0,32 ECU/kg nettoproductgewicht.

Artikel 2

1. Op gekweekte (andere dan wilde) Atlantische zalm, begrepen onder GN-codes ex 0302 12 00 (Taric-code 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (Taric-code: 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (Taric-code: 0303 22 00*19) en ex 0304 20 13 (Taric-code: 0304 20 13*19), van oorsprong uit Noorwegen, die door de in de bijlage genoemde ondernemingen wordt uitgevoerd, wordt een voorlopig compenserend recht ingesteld.

2. Het recht bedraagt 3,8 % van de nettoprijs franco grens Gemeenschap, vóór inklaring.

Artikel 3

1. De in de artikelen 1 en 2 genoemde rechten zijn niet van toepassing op wilde Atlantische zalm (Taric-codes 0302 12 00*11, 0304 10 13*11, 0303 22 00*11 en 0304 20 13*11). Onder "wilde Atlantische zalm" wordt voor de doeleinden van deze verordening verstaan, Atlantische zalm waarvan, ten genoegen van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van aanlanding, aan de hand van de door de betrokkenen te verstrekken douane- en vervoerdocumenten kan worden aangetoond dat deze op zee gevangen is.

2. Tenzij anders bepaald, zijn de voorschriften inzake douanerechten van toepassing.

Artikel 4

De betrokken partijen kunnen binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening schriftelijk opmerkingen maken en vragen door de Commissie te worden gehoord.

Artikel 5

De bijlage bij Besluit 97/634/EG wordt gewijzigd door namen van de in de bijlage bij de onderhavige verordening genoemde ondernemingen te schrappen.

Artikel 6

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Zij is voor vier maanden geldig.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 19 oktober 1998.

Voor de Commissie

Leon BRITTAN

Vice-Voorzitter

(1) PB L 56 van 6. 3. 1996, blz. 1.

(2) PB L 128 van 30. 4. 1998, blz. 18.

(3) PB L 288 van 21. 10. 1997, blz. 1.

(4) PB C 253 van 31. 8. 1996, blz. 18.

(5) PB C 253 van 31. 8. 1996, blz. 20.

(6) PB L 267 van 30. 9. 1997, blz. 81.

(7) PB L 252 van 12. 9. 1998, blz. 68.

(8) PB L 267 van 30. 9. 1997, blz. 1.

(9) PB L 264 van 29. 9. 1998, blz. 17.

(10) PB L 267 van 30. 9. 1997, blz. 19.

(11) De nieuwe naam is NorMan Seafood AS.

BIJLAGE

>RUIMTE VOOR DE TABEL>