Home

2003/677/EG: Beschikking van de Commissie van 24 september 2003 over een financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing van bluetongue in Italië in 2001 en 2002 (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3326)

2003/677/EG: Beschikking van de Commissie van 24 september 2003 over een financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing van bluetongue in Italië in 2001 en 2002 (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3326)

Beschikking van de Commissie

van 24 september 2003

over een financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing van bluetongue in Italië in 2001 en 2002

(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3326)

(Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)

(2003/677/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Beschikking 90/424/EEG van de Raad van 26 juni 1990 betreffende bepaalde uitgaven op veterinair gebied(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 806/2003(2), en met name op artikel 3, lid 3, en artikel 5, lid 3,

Overwegende hetgeen volgt:

(1) In 2001 en 2002 hebben zich in Italië uitbraken van bluetongue voorgedaan. Het uitbreken van deze ziekte levert een ernstig gevaar voor de veestapel van de Gemeenschap op.

(2) Om deze ziekte zo snel mogelijk te helpen uitroeien kan de Gemeenschap overeenkomstig de voorschriften in Beschikking 90/424/EEG een financiële bijdrage verlenen ter vergoeding van de subsidiabele uitgaven die door de lidstaat gedaan zijn.

(3) Overeenkomstig artikel 3, lid 2 van Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid(3) moeten volgens de communautaire voorschriften uitgevoerde veterinaire en fytosanitaire maatregelen gefinancierd worden uit de afdeling Garantie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw. Voor de financiële controle op de maatregelen gelden de artikelen 8 en 9 van de genoemde verordening.

(4) De financiële bijdrage van de Gemeenschap wordt slechts verleend voor zover de voorgenomen maatregelen efficiënt uitgevoerd zijn en de bevoegde autoriteiten binnen de gestelde termijn alle nodige inlichtingen verstrekken.

(5) Op 17 juli 2002 heeft Italië een verzoek tot vergoeding van de kosten ingediend, die in verband met de uitroeiing van de ziekte ontstaan zijn. Volgens de beschikbare gegevens zijn ongeveer 170000 schapen en geiten afgemaakt.

(6) Er is aanleiding toe om in afwachting van de uit te voeren controles door de Commissie nu de hoogte vast te leggen van het voorschot op de financiële bijdrage van de Gemeenschap. Dit voorschot moet 50 % van de financiële bijdrage van de Gemeenschap bedragen, waarbij uit te gaan is van de geraamde kosten voor de schadeloosstelling voor de dieren en de andere kosten.

(7) Het is zaak een definitie te geven van het begrip "onmiddellijke en passende schadeloosstelling van de veehouders", uit artikel 3 van Beschikking 90/424/EEG, alsook van de begrippen "redelijke uitgaven" en "gerechtvaardigde uitgaven" en de categorieën uitgaven die als "andere kosten" in verband met de verplichte slachting van de dieren subsidiabel zijn.

(8) De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

Toekenning van een financiële bijdrage van de Gemeenschap aan Italië

Voor de uitroeiing van bluetongue in 2001 en 2002 kan Italië een financiële bijdrage van de Gemeenschap verkrijgen ten hoogte van 50 % van de gedane uitgaven in verband met:

a) de onmiddellijke en passende schadeloosstelling van de veehouders die in het kader van de uitroeiingsmaatregelen van bluetongue in 2001 en 2002 tot slachting van hun dieren verplicht waren, zoals bepaald in artikel 3, lid 2, zevende streepje, van Beschikking 90/424/EEG en de onderhavige beschikking;

b) de kosten voor de vernietiging van de besmette dieren en voor de insectenverdelging, zoals bepaald in artikel 3, lid 2, eerste, tweede en derde streepje, van Beschikking 90/424/EEG en de onderhavige beschikking.

Artikel 2

Definities

In deze beschikking wordt verstaan onder:

a) onmiddellijke en passende schadeloosstelling: uitbetaling binnen negentig dagen na de slachting van de dieren van een schadeloosstelling ter hoogte van de marktwaarde die onmiddellijk voor de besmetting, slachting of vernietiging gold;

b) redelijke uitgaven: uitgaven voor de aankoop van materiaal of diensten tegen proportionele prijzen ten opzichte van de marktprijzen vóór de uitbraak van bluetongue;

c) gerechtvaardigde uitgaven: uitgaven voor de aankoop van materiaal of diensten als bedoeld in artikel 3, lid 2, van Beschikking 90/424/EEG, waarvan de aard en het directe verband met de verplichte slachting van de dieren op de bedrijven is aangetoond.

Artikel 3

Wijze van betaling

1. Op voorbehoud van de resultaten van de eventueel uit te voeren controles uit artikel 6 wordt uit hoofde van de in artikel 1 bedoelde financiële bijdrage van de Gemeenschap en aan de hand van de door Italië ingediende bewijsstukken ten aanzien van de onmiddellijke en passende schadeloosstelling van de veehouders voor de verplichte slachting, de vernietiging van de dieren, en in voorkomend geval de gebruikte producten voor de insectenveredeling op de bedrijven een voorschot van 4000000 EUR uitbetaald.

2. Het saldo wordt, in voorkomend geval na de uitvoering van de in artikel 6 bedoelde controles, overeenkomstig de procedure uit artikel 41 van Beschikking 90/424/EEG door de Commissie bepaald.

Artikel 4

Subsidiabele uitgaven waarvoor de financiële bijdrage van de Gemeenschap bestemd is

1. Indien de Italiaanse autoriteiten zich niet aan de gestelde termijn in artikel 2, onder a), houden, worden de subsidiabele bedragen volgens de hieronder weergegeven voorschriften gekort met:

- 25 % in het geval van uitbetalingen die 91 tot 105 dagen na het slachten van de dieren gedaan zijn;

- 50 % in het geval van uitbetalingen die 106 tot 120 dagen na het slachten van de dieren gedaan zijn;

- 75 % in het geval van uitbetalingen die 121 tot 135 dagen na het slachten van de dieren gedaan zijn;

- 100 % in het geval van uitbetalingen die 136 dagen na het slachten van de dieren gedaan zijn.

Indien zich bij de uitvoering van bepaalde maatregelen uitzonderlijke omstandigheden hebben voorgedaan of indien Italië goed onderbouwde bewijsstukken voor de vertraging voorlegt, zal de Commissie evenwel een ander tijdschema hanteren en/of lagere kortingspercentages of helemaal geen kortingspercentage toepassen.

2. De in artikel 1, onder b), bedoelde financiële bijdrage wordt alleen verleend voor gerechtvaardigde en redelijke uitgaven die gedaan zijn in verband met de in bijlage I vermelde subsidiabele kosten.

3. De financiële bijdrage van de Gemeenschap uit artikel 1 heeft geen betrekking op:

a) de belasting over de toegevoegde waarde;

b) salarissen van ambtenaren;

c) gebruik van overheidsmateriaal, met uitzondering van verbruiksgoederen.

Artikel 5

Betalingsvoorwaarden en bewijsstukken

1. De in artikel 1 bedoelde financiële bijdrage van de Gemeenschap wordt uitbetaald aan de hand van:

a) een betalingsverzoek dat overeenkomstig de bijlagen II en III binnen de in lid 2 vermelde termijn ingediend is;

b) de in artikel 3, lid 1, bedoelde bewijsstukken, met inbegrip van een epidemiologisch rapport over elk bedrijf waar dieren geslacht en vernietigd zijn, plus een financieel verslag;

c) de resultaten van de eventueel door de Commissie te verrichten controles ter plaatse zoals bedoeld in artikel 6.

De onder b) bedoelde bewijsstukken worden de Commissie beschikbaar gesteld voor de controles ter plaatse.

2. Het in lid 1, onder a), bedoelde betalingsverzoek moet uiterlijk binnen 30 dagen na de bekendmaking van deze beschikking overeenkomstig de bijlagen II en III in elektronische vorm ingediend worden. Bij niet-naleving van deze termijn wordt de financiële bijdrage van de Gemeenschap per maand vertraging met 25 % verlaagd.

Artikel 6

Controles ter plaatse door de Commissie

De Commissie kan, in samenwerking met de bevoegde Italiaanse autoriteiten, controles ter plaatse uitvoeren om toe te zien op de uitroeiingsmaatregelen uit artikel 1 en de uitgaven die in dit verband gedaan zijn.

Artikel 7

Adressaat

Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse Republiek.

Gedaan te Brussel, 24 september 2003.

Voor de Commissie

David Byrne

Lid van de Commissie

(1) PB L 224 van 18.8.1990, blz. 19.

(2) PB L 122 van 16.5.2003, blz. 1.

(3) PB L 160 van 26.6.1999, blz. 103.

BIJLAGE I

Subsidiabele kosten als bedoeld in artikel 4, lid 2

1. Kosten in verband met het slachten (afmaken) van de dieren:

a) salarissen en vergoedingen voor het slachtpersoneel;

b) gebruikte verbruiksgoederen en specifieke apparatuur voor het afmaken.

2. Kosten in verband met het vernietigen van de dieren:

a) destructie: speciaal ingezet personeel, vervoer van de karkassen naar het destructiebedrijf, behandeling van de karkassen in het destructiebedrijf en vernietiging van het meel;

b) begraving: speciaal ingezet personeel, speciaal gehuurd materiaal voor het vervoer en het begraven van de karkassen, en gebruikte producten voor de ontsmetting van het bedrijf;

c) verbranding: speciaal ingezet personeel, gebruikte brandstoffen of andere materialen, speciaal gehuurd materiaal voor het vervoer van de karkassen en gebruikte producten voor de ontsmetting van het bedrijf.

3. Kosten in verband met de insectenverdelging op de bedrijven:

a) gebruikte producten voor de insectenverdelging;

b) salarissen en vergoedingen voor speciaal ingezet personeel.

BIJLAGE II

>PIC FILE= "L_2003249NL.005102.TIF">

BIJLAGE III

>PIC FILE= "L_2003249NL.005202.TIF">