Home

2013/237/EU: Uitvoeringsbesluit van de Raad van 14 mei 2013 waarbij de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen worden gemachtigd bijzondere maatregelen toe te passen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

2013/237/EU: Uitvoeringsbesluit van de Raad van 14 mei 2013 waarbij de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen worden gemachtigd bijzondere maatregelen toe te passen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde(1), en met name artikel 395, lid 1,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

  1. Bij brieven van de Tsjechische Republiek, ingekomen bij de Commissie op 26 september 2011 en 5 november 2012, en bij brief van de Republiek Polen, ingekomen bij de Commissie op 8 juni 2012, hebben de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen verzocht om een machtiging tot toepassing van bijzondere maatregelen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG met betrekking tot de bouw en het onderhoud van grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten tussen de beide lidstaten.

  2. Overeenkomstig artikel 395, lid 2, van Richtlijn 2006/112/EG heeft de Commissie de overige lidstaten bij brief van 5 december 2012, van het verzoek van de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen in kennis gesteld. Bij brief van 10 december 2012 heeft de Commissie de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen meegedeeld dat zij over alle gegevens beschikte die zij nodig achtte voor de beoordeling van de verzoeken.

  3. Met betrekking tot de levering van goederen, diensten en intracommunautaire verwerving van goederen bestemd voor het onderhoud van de in bijlage I genoemde grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten alsook voor de bouw en het latere onderhoud van de in bijlage II genoemde grensbruggen, moeten deze bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten, evenals de desbetreffende bouwterreinen, worden geacht zich volledig te bevinden op het grondgebied van ofwel de Tsjechische Republiek ofwel de Republiek Polen overeenkomstig een tussen hen onderling te sluiten overeenkomst betreffende de bouw en het onderhoud van bruggen en betreffende het onderhoud van gemeenschappelijke weggedeelten aan de Pools-Tsjechische staatsgrens. Zonder deze bijzondere maatregelen zou voor iedere levering van goederen of diensten of intracommunautaire verwerving van goederen moeten worden bepaald of de plaats van belastingheffing zich in de Tsjechische Republiek dan wel in de Republiek Polen bevindt. Werkzaamheden aan een grensbrug of een gemeenschappelijk weggedeelte die op het grondgebied van de Tsjechische Republiek worden verricht, zouden in de Tjechische Republiek aan de belasting over de toegevoegde waarde (btw) worden onderworpen, terwijl de werkzaamheden op het grondgebied van de Republiek Polen aan de btw van de Republiek Polen zouden worden onderworpen.

  4. Het verzoek om af te wijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG strekt er derhalve toe de procedure voor de btw-inning met betrekking tot de bouw en het onderhoud van de grensbruggen en van de gemeenschappelijke weggedeelten tussen de beide lidstaten te vereenvoudigen.

  5. De derogatie kan slechts verwaasloosbare gevolgen hebben voor het totale bedrag van de belastinginkomsten van de lidstaten die worden geïnd in het stadium van de uiteindelijke consumptie en zij heeft geen negatieve gevolgen voor de eigen middelen van de Unie uit de btw,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

1.

Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van een overeenkomst tussen de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen voor het onderhoud van bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten aan de Pools-Tsjechische staatsgrens, als bedoeld in bijlage I bij dit besluit, alsook voor de bouw en het latere onderhoud van bruggen aan de Pools-Tsjechische staatsgrens als bedoeld in bijlage II bij dit besluit, worden de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen gemachtigd om met betrekking tot de bouw en het onderhoud van die grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten, die zich alle ten dele op het grondgebied van Tsjechische Republiek en ten dele op het grondgebied van de Republiek Polen bevinden, overeenkomstig de artikelen 2 en 3, maatregelen toe te passen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG.

2.

Deze machtiging geldt ook voor andere bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten die door een uitwisseling van diplomatieke nota’s onder het toepassingsgebied van de overeenkomst, vermeld in het eerste lid, vallen. Het btw-comité, opgericht onder artikel 398 van Richtlijn 2006/112/EG, zal hiervan in kennis worden gesteld.

Artikel 2

In afwijking van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG, worden de grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten ten aanzien waarvan de Tsjechische Republiek voor de bouw en het onderhoud verantwoordelijk is, en in voorkomend geval het desbetreffende bouwterrein, voor zover deze zich op het grondgebied van de Republiek Polen bevinden, met het oog op de levering van goederen en diensten en de intracommunautaire verwerving van goederen bestemd voor de bouw of het onderhoud van deze bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten, geacht deel uit te maken van het Tsjechische grondgebied.

Artikel 3

In afwijking van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG worden de grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten ten aanzien waarvan de Republiek Polen voor de bouw en het onderhoud verantwoordelijk is, en in voorkomend geval het desbetreffende bouwterrein, voor zover deze zich op het grondgebied van de Tsjechische Republiek bevinden, met het oog op de levering van goederen en diensten en de intracommunautaire verwerving van goederen bestemd voor de bouw of het onderhoud van deze bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten, geacht deel uit te maken van het Poolse grondgebied.

Artikel 4

Dit besluit treedt in werking op de dag van de kennisgeving ervan.

Artikel 5

BIJLAGE I

BIJLAGE II