Bijlage V bij Verordening (EG) nr. 329/2007 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.
Uitvoeringsverordening (EU) 2016/659 van de Commissie van 27 april 2016 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 329/2007 van de Raad betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea
Uitvoeringsverordening (EU) 2016/659 van de Commissie van 27 april 2016 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 329/2007 van de Raad betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 329/2007 van de Raad van 27 maart 2007 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea(1), en met name artikel 13, lid 1, onder e),
Overwegende hetgeen volgt:
In bijlage V bij Verordening (EG) nr. 329/2007 worden de personen, entiteiten en lichamen vermeld die zijn aangewezen door de Raad en waarvan de tegoeden en economische middelen krachtens die verordening worden bevroren.
Op 31 maart 2016 heeft de Raad besloten één entiteit toe te voegen aan en één entiteit te schrappen van de lijst van personen, entiteiten en lichamen waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren. De Raad heeft daarnaast besloten om de vermeldingen van zes personen op de lijst te wijzigen. Bijlage V dient derhalve te worden bijgewerkt.
Teneinde de effectiviteit van de maatregelen waarin deze verordening voorziet, te waarborgen, dient deze verordening onmiddellijk in werking te treden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 april 2016.
Voor de Commissie,
namens de voorzitter,
Hoofd van de dienst Instrumenten voor het buitenlands beleid
BIJLAGE
Bijlage V bij Verordening (EG) nr. 329/2007 wordt als volgt gewijzigd:
-
De volgende vermeldingen onder „C. Natuurlijke personen als bedoeld in artikel 6, lid 2, onder b)” worden als volgt vervangen:
Naam (en eventuele aliassen)
Nadere gegevens
Redenen
„4.
KIM Il-Su
Geboortedatum: 2.9.1965
Geboorteplaats: Pyongyang, DVK
Manager van de afdeling herverzekering van Korea National Insurance Corporation (KNIC) op het hoofdkantoor in Pyongyang en voormalig gevolmachtigd hoofdvertegenwoordiger van KNIC in Hamburg, optredend namens of op aanwijzing van KNIC.
5.
KANG Song-Sam
Geboortedatum: 5.7.1972
Geboorteplaats: Pyongyang, DVK
Voormalig gevolmachtigd vertegenwoordiger van Korea National Insurance Corporation (KNIC) in Hamburg, treedt nog altijd op voor, namens of op aanwijzing van KNIC.
6.
CHOE Chun-Sik
Geboortedatum: 23.12.1963
Geboorteplaats: Pyongyang, DVK
Paspoort nr. 745132109
Geldig t/m 12.2.2020
Directeur van de afdeling herverzekering van Korea National Insurance Corporation (KNIC) op het hoofdkantoor in Pyongyang, treedt op namens of op aanwijzing van KNIC.
7.
SIN Kyu-Nam
Geboortedatum: 12.9.1972
Geboorteplaats: Pyongyang, DVK
Paspoort nr. PO472132950
Directeur van de afdeling herverzekering van Korea National Insurance Corporation (KNIC) op het hoofdkantoor in Pyongyang en voormalig gevolmachtigd vertegenwoordiger van KNIC in Hamburg, optredend namens of op aanwijzing van KNIC.
8.
PAK Chun-San
Geboortedatum: 18.12.1953
Geboorteplaats: Pyongyang, DVK
Paspoort nr. PS472220097
In ieder geval tot december 2015 directeur van de afdeling herverzekering van Korea National Insurance Corporation (KNIC) op het hoofdkantoor in Pyongyang en voormalig gevolmachtigd hoofdvertegenwoordiger van KNIC in Hamburg, treedt nog steeds op voor, namens of op aanwijzing van KNIC.
9.
SO Tong Myong
Geboortedatum: 10.9.1956
President-directeur van Korea National Insurance Corporation (KNIC), treedt op namens of op aanwijzing van KNIC.”
-
De volgende vermelding wordt toegevoegd onder „D. Rechtspersonen, entiteiten en lichamen bedoeld in artikel 6, lid 2, onder b)”:
Naam (en eventuele aliassen)
Nadere gegevens
Redenen
„7.
Korea National Insurance Corporation (KNIC) en bijkantoren (ook bekend als Korea Foreign Insurance Company)
Haebangsan-dong, Central District, Pyongyang, DVK
Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg.
Korea National Insurance Corporation of Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath, London SE3 0LW
Korea National Insurance Corporation (KNIC) is eigendom van en wordt gecontroleerd door de staat; het bedrijf genereert een aanzienlijke hoeveelheid buitenlandse deviezen die zouden kunnen bijdragen tot programma's van de DVK die verband houden met nucleaire activiteiten, ballistische raketten of andere massavernietigingswapens.
Daarnaast is het hoofdkantoor van KNIC in Pyongyang gelieerd aan Kantoor 39 van de Koreaanse Arbeiderspartij, een aangewezen entiteit.”
-
De volgende vermelding onder „D. Rechtspersonen, entiteiten en lichamen bedoeld in artikel 6, lid 2, onder b)” wordt geschrapt:
Naam (en eventuele aliassen)
Nadere gegevens
Redenen
„7.
Korea National Insurance Company (KNIC) GmbH (ook bekend als Korea Foreign Insurance Company)
Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg.
KNIC GmbH staat als dochteronderneming onder zeggenschap van het hoofdkantoor van KNIC in Pyongyang (adres: Haebangsan-dong, Central District, Pyongyang, DPRK) en genereert een aanzienlijke hoeveelheid buitenlandse deviezen ten behoeve van het regime in Noord-Korea. Deze middelen kunnen bijdragen tot het kernprogramma, het programma inzake ballistische raketten of andere programma's in verband met massavernietigingswapens van de DVK.
Daarnaast is het hoofdkantoor van KNIC in Pyongyang gelieerd aan Kantoor 39 van de Koreaanse Arbeiderspartij, een aangewezen entiteit.”