Voorstel voor een Verordening van de Raad betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging, voor de periode van 3 mei 2002 tot en met 2 augustus 2002, van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola
Voorstel voor een Verordening van de Raad betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging, voor de periode van 3 mei 2002 tot en met 2 augustus 2002, van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola
Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging, voor de periode van 3 mei 2002 tot en met 2 augustus 2002, van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola
(door de Commissie ingediend)
TOELICHTING
De geldigheidsduur van het aan de visserijovereenkomst tussen de EG en de Republiek Angola gehechte protocol is op 2.5.2002 afgelopen. In afwachting dat de onderhandelingen over de wijzigingen die in het aan de visserijovereenkomst gehechte protocol moeten worden aangebracht, worden afgerond, is door de twee partijen overeengekomen het aflopende protocol voor een periode van drie maanden te verlengen. De twee partijen hebben op 26.4.2002 de verlenging van het protocol, geparafeerd teneinde de technische en financiële voorwaarden vast te stellen waaronder vissersvaartuigen van de Gemeenschap in de periode van 3.5.2002 tot en met 2.8.2002 voor de kust van Angola kunnen vissen.
De Commissie stelt bijgevolg voor dat de Raad deze verlenging goedkeurt.
Een voorstel voor een besluit van de Raad inzake de voorlopige toepassing van de verlenging, in afwachting dat deze definitief in werking treedt, is het voorwerp van een afzonderlijke procedure.
2002/0148 (CNS)
Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging, voor de periode van 3 mei 2002 tot en met 2 augustus 2002, van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 37, juncto artikel 300, lid 2, en lid 3, eerste alinea,
Gezien het voorstel van de Commissie [1],
[1] PB C
Gezien het advies van het Europees Parlement [2],
[2] Advies uitgebracht op ..... (nog niet in het Publicatieblad gepubliceerd).
Overwegende hetgeen volgt:
(1) De Europese Gemeenschap en de Republiek Angola hebben onderhandeld om te bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola dienen te worden aangebracht aan het einde van de periode van toepassing van het aan de overeenkomst gehechte protocol.
(2) Tijdens deze onderhandelingen hebben de twee partijen besloten het huidige protocol, via briefwisseling die is geparafeerd op 26 april 2002, voor een periode van drie maanden te verlengen in afwachting dat de onderhandelingen over de in het protocol aan te brengen wijzigingen worden afgerond.
(3) Het is in het belang van de Gemeenschap deze verlenging goed te keuren.
(4) De in het aflopende protocol opgenomen verdeling van de vangstmogelijkheden over de lidstaten moet worden bevestigd,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het protocol tot vaststelling van, voor de periode van 3 mei 2002 tot en met 2 augustus 2002, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola wordt namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst is aan deze verordening gehecht.
Artikel 2
De bij artikel 1 pro rata temporis vastgestelde vangstmogelijkheden worden als volgt over de lidstaten verdeeld:
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
Indien met de door deze lidstaten ingediende vergunningaanvragen niet alle in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden benut, kan de Commissie vergunningaanvragen van andere lidstaten in aanmerking nemen.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Gedaan te ... op ... .
Voor de Raad
De Voorzitter
OVEREENKOMST
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol tot vaststelling, voor de periode van 3 mei 2002 tot en met 2 augustus 2002, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola
A. Brief van de Gemeenschap
Mijne heren,
Ik heb de eer U te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende interimregeling om de voortzetting van de visserijovereenkomst tussen de regering van de Republiek Angola en de Europese Economische Gemeenschap te garanderen in afwachting dat de onderhandelingen over een nieuw protocol worden afgerond:
1. De regeling die de afgelopen twee jaar van toepassing was, wordt verlengd voor de periode van 3 mei 2002 tot en met 2 augustus 2002. De door de Gemeenschap te leveren financiële tegenprestatie voor deze verlenging is pro rata temporis die welke is vastgesteld bij artikel 2 van het protocol dat momenteel van toepassing is. Deze tegenprestatie zal uiterlijk op 31 december 2002 betaald zijn.
2. Tijdens de verlengingsperiode worden de vergunningen afgegeven met inachtneming van de maxima die zijn vastgesteld in artikel 1 van het protocol dat momenteel van toepassing is, tegen betaling van rechten of voorschotten die pro rata temporis gelijk zijn aan die welke in bijlage A, onder 2, van het protocol zijn bepaald. De maximumhoeveelheden voor de vaartuigen voor de garnalenvisserij die zijn vastgesteld in artikel 1 van het protocol dat momenteel van toepassing is, worden pro rata temporis toegepast tijdens de interimperiode.
Ik moge u verzoeken de ontvangst van deze brief te bevestigen en mede te delen dat de regering van de Republiek Angola akkoord gaat met de inhoud ervan.
Gelieve, mijne heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
Namens de Europese Gemeenschap
B. Brief van de regering van de Republiek Angola
Mijne heren,
Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:
"Ik heb de eer U te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende interimregeling om de voortzetting van de visserijovereenkomst tussen de regering van de Republiek Angola en de Europese Economische Gemeenschap te garanderen in afwachting dat de onderhandelingen over een nieuw protocol worden afgerond:
1. De regeling die de afgelopen twee jaar van toepassing was, wordt verlengd voor de periode van 3 mei 2002 tot en met 2 augustus 2002. De door de Gemeenschap te leveren financiële tegenprestatie voor deze verlenging is pro rata temporis die welke is vastgesteld bij artikel 2 van het protocol dat momenteel van toepassing is. Deze tegenprestatie zal uiterlijk op 31 december 2002 betaald zijn.
2. Tijdens de verlengingsperiode worden de vergunningen afgegeven met inachtneming van de maxima die zijn vastgesteld in artikel 1 van het protocol dat momenteel van toepassing is, tegen betaling van rechten of voorschotten die pro rata temporis gelijk zijn aan die welke in bijlage A, onder 2, van het protocol zijn bepaald. De maximumhoeveelheden voor de vaartuigen voor de garnalenvisserij die zijn vastgesteld in artikel 1 van het protocol dat momenteel van toepassing is, worden pro rata temporis toegepast tijdens de interimperiode.
Ik moge u verzoeken de ontvangst van deze brief te bevestigen en mede te delen dat de regering van de Republiek Angola akkoord gaat met de inhoud ervan."
Ik heb de eer u te bevestigen dat de regering van de Republiek Angola met de inhoud van Uw brief instemt en dat Uw brief en de onderhavige brief een overeenkomst vormen in de zin van Uw voorstel.
Gelieve, mijne heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
Namens de regering van de Republiek Angola,
FINANCIEEL MEMORANDUM BIJ HET BESLUIT
Beleidsgebied: Externe aspecten van bepaalde communautaire beleidssectoren
Activiteiten: Internationale visserijovereenkomsten
Benaming van de actie: Verlenging van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de visserijovereenkomst EG/Angola
1. BEGROTINGSPLAATSEN + OMSCHRIJVINGEN
B78000 : «Internationale visserijovereenkomsten »
2. ALGEMENE CIJFERS
2.1 Totale toewijzing voor de actie (deel B): 3,493750 miljoen EUR aan VK/BK
2.2 Duur: 3.5.2002 tot 2.8.2002
2.3 Meerjarenraming van de totale uitgaven: 3,493750 miljoen EUR
a) Verdeling vastleggingskredieten/betalingskredieten (financiële vergoeding) (cf. punt 6.1.1)
in miljoenen EUR (tot 3 cijfers na de komma)
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
b) Technische en administratieve bijstand en ondersteuningsuitgaven (cf. punt 6.1.2)
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
c) Financiële gevolgen in verband met de personele middelen en andere huishoudelijke uitgaven(cf. punten 7.2 en 7.3)
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
2.4 Verenigbaarheid met de financiële programmering en de financiële vooruitzichten
|X| Voorstel verenigbaar met de bestaande financiële programmering
| | Dit voorstel vereist een herprogrammering van de betrokken rubriek van de financiële vooruitzichten.
| | inclusief, in voorkomend geval, een beroep op de bepalingen van het interinstitutioneel akkoord.
2.5 Financiële gevolgen voor de ontvangsten
|X| Geen enkele financiële implicatie (betreft technische aspecten in verband met de tenuitvoerlegging van een maatregel)
OF
| | Financiële gevolgen - Het effect op de ontvangsten is als volgt:
- NB.: alle opmerkingen en toelichtingen met betrekking tot de methode waarmee de gevolgen voor de ontvangsten worden berekend, moeten op een afzonderlijk blad worden toegevoegd aan dit financieel memorandum.
in miljoenen EUR (1 cijfer na de komma)
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
(Elke betrokken begrotingsplaats beschrijven en het passende aantal regels aan de tabel toevoegen indien het effect betrekking heeft op meerdere begrotingsplaatsen)
3. BEGROTINGSKENMERKEN
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
4. RECHTSGRONDSLAG
Art. 37 van het Verdrag, juncto art. 300, lid 2, en lid 3, eerste alinea;
5. BESCHRIJVING EN MOTIVERING
5.1 Noodzaak van een communautair optreden
5.1.1 Nagestreefde doelstellingen
De geldigheidsduur van het aan de Visserijovereenkomst tussen de EG en de Republiek Angola gehechte protocol is op 2 mei 2002 afgelopen. Overeenkomstig de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de Angolese kust, hebben de Gemeenschap en de Republiek Angola onderhandeld om te bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in de overeenkomst inzake de visserij voor de Angolese kust dienen te worden aangebracht aan het einde van de periode van toepassing van het protocol. Omdat de onderhandelingen niet vóór het verstrijken van het protocol konden worden afgerond, zijn beide partijen bij de onderhandelingen via briefwisseling, geparafeerd op 26 april 2002, overeengekomen het huidige protocol voor een periode van drie maanden te verlengen. De verlenging moet de reders uit de Gemeenschap in staat stellen de visserijactiviteiten in de exclusieve economische zone (EEZ) van Angola voort te zetten in afwachting dat de onderhandelingen over de in het protocol aan te brengen wijzigingen worden afgerond.
5.1.2 Genomen maatregelen die onder de evaluatie ex ante vallen
Daar dit voorstel voorziet in de verlenging van het bestaande protocol met drie maanden, zonder wijziging van de technische en financiële onderdelen, terwijl onderhandelingen worden gevoerd over een nieuw protocol, is geen specifieke evaluatie ex ante voor de voorgestelde verlenging uitgevoerd. De bevredigende benutting van het voorgaande protocol (zie punt 5.1.3) en de verwachte snelle sluiting van een nieuw protocol rechtvaardigen de voorgestelde beperkte verlenging van het protocol 2000-2002. Verwacht wordt dat de onderhandelingen over een nieuw protocol eind juni 2002 zullen zijn afgerond en er zal een ex ante-evaluatie van het resultaat worden verstrekt wanneer het nieuwe ontwerp-protocol voor goedkeuring bij de Commissie zal worden ingediend.
5.1.3 Naar aanleiding van de evaluatie ex post genomen maatregelen
De bevoegde eenheden van het DG Visserij van de Commissie hebben het protocol 2000/2002 geëvalueerd. Er is vastgesteld dat de gemiddelde benuttingsgraad d.w.z. het aantal vergunningaanvragen zeer bevredigend was voor de garnalenvissers en tonijnvissers (benuttingsgraad 100 %). Voor de vaartuigen voor de visserij op demersale soorten was de benuttingsgraad in brt per maand goed (72 %). De twee vergunningen voor de experimentele visserij op pelagische soorten daarentegen zijn niet benut.
De bevredigende benutting van de vangstmogelijkheden op grond van het protocol 2000-2002 rechtvaardigt de onderhandelingen voor een nieuw protocol. De strategie voor de onderhandelingen voor een nieuw protocol zal onder meer gericht zijn op een verhoging van het deel van de financiële compensatie dat bestemd is voor gerichte acties voor de ontwikkeling van de visserijsector in Angola, en een betere follow-up van deze gerichte acties, gelet op de terughoudendheid van Angola in het verleden om de relevante informatie mee te delen.
5.2 Voorgenomen acties en wijze van financiering uit de begroting
De verlenging van het lopende protocol zorgt ervoor dat de vissers uit de Gemeenschap hun bedrijvigheid in de wateren onder de souvereiniteit of de jurisdictie van Angola kunnen blijven uitoefenen in de periode van 3 mei 2002 tot en met 2 augustus 2002.
De EG levert hiervoor een totale financiële tegenprestatie van EUR 3,493750 (vergeleken met EUR 13,975000 per jaar in het kader van het protocol 2000/2002). Angola kan beslissen op welke wijze deze totale tegenprestatie wordt besteed.
Er zij op gewezen dat in de door de Raad vastgestelde richtsnoeren voor de onderhandelingen over visserijovereenkomsten met de ACS-landen is bepaald dat rekening moet worden gehouden met het belang dat de Gemeenschap erbij heeft om met de betrokken derde landen betrekkingen op visserijgebied aan te knopen of in stand te houden.
5.3 Tenuitvoerleggingsmethoden
De uitvoering van het betrokken protocol is een exclusieve bevoegdheid van de Commissie, die daarvoor gebruik zal maken van haar statutair personeel te Brussel en bij de Delegatie in Angola.
6. FINANCIËLE CONSEQUENTIES
6.1 Totale financiële gevolgen voor deel B (voor de gehele programmeringsperiode)
6.1.1 Financiële steunverlening
VK in mln EUR (tot 3 cijfers na de komma)
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
6.2. Berekening van de kosten per overwogen maatregel in deel B (voor de gehele programmeringsperiode)
VK in mln EUR (tot 3 cijfers na de komma)
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
7. GEVOLGEN VOOR HET PERSONEELSBESTAND EN DE ADMINISTRATIEVE UITGAVEN
De behoeften aan personele en administratieve middelen moeten worden gefinancierd uit de aan het beherend DG toegewezen middelen.
7.1. Gevolgen voor de personele middelen
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
7.2 Algemene financiële gevolgen in verband met de personele middelen
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
De bedragen stemmen overeen met de totale uitgaven gedurende 12 maanden.
7.3 Andere uit de maatregel voortvloeiende huishoudelijke uitgaven
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
De bedragen stemmen overeen met de totale uitgaven gedurende 12 maanden.
(1) Geef aan om welke type comité het gaat, en tot welke groep het behoort.
I. Jaartotaal (7.2 + 7.3) // EUR 1.259.892
II. Duur van de actie // 3 maanden
III. Totale kosten van de maatregel (I: 12 x 3) // EUR 314.973
8. FOLLOW-UP EN EVALUATIE
8.1 Follow-upsysteem
De Angolese overheid beslist autonoom hoe de financiële tegenprestatie voor de verlenging (d.i. 3,494 miljoen euro voor drie maanden) wordt gebruikt.
De benutting van de vangstmogelijkheden wordt doorlopend geëvalueerd, vanuit het oogpunt van de vergunningaanvragen en vanuit dat van de vangsten.
8.2 Evaluatiewerkwijze en -timing
Daar het voorstel voorziet in een verlenging van het bestaande protocol met drie maanden, zonder wijziging van de technische en financiële onderdelen, is voor de voorgestelde maatregel geen tussentijdse of ex post-evaluatie gepland. Indien de onderhandelingen voor het nieuwe protocol slagen, zullen de tussentijdse en/of ex post-evaluatie voor het nieuwe protocol ook de hier voorgestelde zeer korte verlengingsperiode bestrijken. Een gedetailleerde evaluatiewerkwijze en -timing voor een tussentijdse/ex post-evaluatie zal worden verstrekt wanneer het nieuwe ontwerp-protocol voor goedkeuring zal worden ingediend bij de Commissie.
9. FRAUDEBESTRIJDINGSMAATREGELEN
Het betreft hier financiële vergoedingen die door de Gemeenschap worden betaald als rechtstreekse compensatie voor toegekende vangstmogelijkheden; het begunstigde derde land gebruikt deze bedragen naar goeddunken.
De lidstaten met vaartuigen die in het kader van de overeenkomst actief zijn, moeten aan de Commissie de juistheid garanderen van de gegevens die in de meetbrieven van de vaartuigen vermeld zijn, zodat de vergunningsrechten op een zekere grondslag kunnen worden berekend.
Daarnaast moeten de communautaire vaartuigen overeenkomstig het protocol ook vangstaangiften invullen (en deze aan de Commissie en aan de autoriteiten van Angola doen toekomen), die de grondslag vormen voor de definitieve afrekening van de in het kader van het protocol gerealiseerde vangsten en de overeenkomstige vergoedingen.