Home

Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

25.11.2011

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 345/19


Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

2011/C 345/07

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad(1) bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.

ENIG DOCUMENT

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

„SER KORYCIŃSKI SWOJSKI”

EG-nummer: PL-PGI-0005-0835-18.10.2010

BGA ( X ) BOB ( )

1. Naam:

„Ser koryciński swojski”

2. Lidstaat of derde land:

Polen

3. Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel:

3.1. Productcategorie:

Categorie 1.3

Kaas

3.2. Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is:

„Ser koryciński swojski” is een gerijpte kaas die wordt vervaardigd van rauwe, volle koemelk, stremsel en tafelzout. Kruiden/groenten mogen worden toegevoegd.

„Ser koryciński swojski” heeft een afgeplatte bolle vorm (geoïde) met een ellipsvormige doorsnede; de doorsnede bedraagt tot 30 cm (afhankelijk van de voor de productie gebruikte zeef en de hoeveelheid kaas die erin werd geplaatst) en weegt 2,5 tot 5 kg (afhankelijk van de gebruikte zeef en de duur van de rijpingsperiode).

„Ser koryciński swojski” vertoont zeer veel kleine gaatjes van verschillende grootte en vorm. Het oppervlak van de kaas is gegroefd.

De kaas met de benaming „ser koryciński swojski” wordt in drie rijpheidstadia aangeboden:

„ser koryciński swojski” — świeży (vers) heeft 2-4 dagen gerijpt;

„ser koryciński swojski” — leżakowany (belegen) heeft 5-14 dagen gerijpt;

„ser koryciński swojski” — dojrzały (rijp) heeft meer dan 14 dagen gerijpt.

De duur van de rijpingsperiode leidt niet tot een wijziging van de specifieke kenmerken van „ser koryciński swojski” waarnaar in (5.2) wordt verwezen.

Beschrijving van „ser koryciński swojski” naargelang de duur van de rijpingsperiode

Groep van kenmerken of ingrediënten

Kenmerk of ingrediënt

verse „ser koryciński swoJski”

belegen „ser koryciński swoJski”

rijpe „ser koryciński swoJski”

Kleur

Kleur buitenkant

crèmekleurig

strogeel-gelig

gelig of geel

Kleur kaasdeeg

crèmekleurig

crèmekleurig-strogeel

strogeel-gelig

Consistentie/textuur

Consistentie buitenkant

zelfde consistentie binnen- en buitenkant

ietwat steviger aan de buitenkant en zacht aan de binnenkant

zachte, gele korst met een witachtige waas aan de buitenkant

Textuur kaasdeeg

nat, zeer soepel, met gelijkmatig verspreide kleine gaatjes (van ongeveer 1 mm)

vochtig, soepel, met gelijkmatig verspreide gaten van gelijke grootte (ongeveer 2 mm)

licht vochtig, soepel, met gelijkmatig verspreide gaten van gelijke grootte

Organoleptische eigenschappen

Smaak

overwegend zacht en romig, met het typische rubberachtige en krakende bij het kauwen

zoutig, met een waarneembare nootachtige boventoon

uitgesproken droog, eerder zoute buitenlaag en ietwat minder zout naar het centrum toe, licht nootachtige smaak

Geur

overheersend aroma van verse boter

licht aroma van gedroogde kaas

aroma van gedroogde kaas

Fysisch-chemische kenmerken

Vochtgehalte

≤ 53 %

≤ 48 %

≤ 43 %

Vetgehalte

≥ 20 %

≥ 22 %

≥ 30 %

3.3. Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten):

De basisgrondstoffen zijn koemelk, stremsel en tafelzout (ongeveer 3 g per 10 l melk), alsook zout om de kaas mee in te wrijven nadat hij zijn vorm heeft gekregen.

Optionele grondstoffen — gedroogde groenten/kruiden: peper, cayennepeper, basilicum, dille, peterselie, lavas (maggi), munt, zwarte komijn, wilde look, komijn, paprika, marjolein, karwij, oregano, bonenkruid en gedroogde paddenstoelen,

verse groenten/kruiden: look, paprika, olijven, verse kruiden: dille, bieslook, basilicum, munt en marjolein.

De voor de productie gebruikte melk is rauwe, volle melk. Fysieke of chemische bewerkingen zijn niet toegestaan met uitzondering van het uitfilteren van macroscopische onzuiverheden en het koelen bij omgevingstemperatuur met het oog op conservering. Met de bereiding van de kaas mag niet later dan vijf uur na het melken worden begonnen.

De verschillende kruiden worden als smaakmakers ingezet en wijzigen de kenmerken van „ser koryciński swojski” niet.

3.4. Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong):

De melk die wordt gebruikt om „ser koryciński swojski” te bereiden, is afkomstig van koeien die minstens 150 dagen per jaar op weilanden grazen. De dieren worden op traditionele wijze gevoerd; hooi van de weiden, granen (gerst, rogge, tarwe en granenmengsels) of kuilhooi vormen de basis van hun voeder in de winter.

3.5. Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden:

Het verhitten van de melk en het toevoegen van het stremsel en het zout

Het stremmen

Het scheiden van de wei

Het aftappen van de wei

Het vormen van de kazen

Het inwrijven van de kazen met zout

Het rijpen van de kazen

3.6. Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken, enz.:

3.7. Specifieke voorschriften betreffende de etikettering:

Alle producenten van „ser koryciński swojski” moeten een etiket met het gemeenschappelijke „ser koryciński swojski”-logo gebruiken. Dat wordt verdeeld via de Zrzeszenie Producentów Sera Korycińskiego (organisatie van de kaasproducenten van Korycin)

De voorschriften met betrekking tot de afgifte van het logo mogen in geen geval de producenten die geen lid zijn van de organisatie discrimineren.

4. Beknopte beschrijving van het afgebakende geografische gebied:

„Ser koryciński swojski” wordt geproduceerd in drie gemeenten in het district Sokólski in de provincie Podlachië, namelijk Korycin, Suchowola en Janów.

5. Verband met het geografische gebied:

5.1. Specificiteit van het geografische gebied:

5.1.1. Omgevingsfactoren

Het geografische gebied waar „ser koryciński swojski” wordt geproduceerd, bevindt zich in een mesoregio, de hoogvlakte van Białystok, die op haar beurt deel uitmaakt van een macroregio, het laagland van Noord-Podlachië, een gebied met morenen en meren, gekenmerkt door moerassige laagvlakten en uitgestrekte hoogvlakten. Het geaccidenteerde landschap van dit gebied kwam als gevolg van herhaalde ijstijden tot stand. Het laagland van Noord-Podlachië omvat diverse kleinere componenten, namelijk: valleien, bekkens, vlakten en hoogvlakten, waaronder die van Białystok. De hoogvlakten zijn van oorsprong morenen en vertonen een zeer grote morfologische variëteit. De aardvormen die het vaakst worden aangetroffen zijn geërodeerde moreneheuvels en kamen die op sommige plaatsen een hoogte van 200 m boven de zeespiegel bereiken.

Het laagland heeft een klimaat dat duidelijk continentaler wordt naar het oosten toe (terwijl maritieme klimaatinvloeden overheersen in West-Polen). Het gebied waar „ser koryciński swojski” wordt geproduceerd, bevindt zich in het zuidelijk gedeelte van het noordoostelijk deel van Polen dat, de berggebieden buiten beschouwing gelaten, als het koudste landsgedeelte wordt beschouwd. De winters duren er lang (gemiddeld 110 dagen) en worden gekenmerkt door de laagste temperaturen van het land: de gemiddelde temperaturen in januari bedragen er – 5 tot – 6 °C (het gemiddelde voor januari in Warschau bedraagt ongeveer – 3,5 °C) en het sneeuwt er betrekkelijk lang. De zomers duren er zowat 90 dagen en zijn behoorlijk warm; de gemiddelde temperatuur in juli schommelt rond 18 °C. De overgangsperioden zijn korter dan in het centrale landsgedeelte. De gemiddelde jaarlijkse neerslag bedraagt ongeveer 650 mm. De meeste regen valt in de periode april-september. De periode waarin de neerslag valt, is gunstig; 70 % van alle neerslag valt namelijk tijdens het vegetatieseizoen hetgeen heilzaam is voor de weiden en de graslanden. De frequentie waarmee de neerslag valt, is eveneens gunstig; het regent namelijk gedurende ongeveer 94 dagen. Het vegetatieseizoen is kort. Het begint zowat rond 10 april en is aan het eind van oktober afgelopen; het duurt dus zowat 200 dagen.

5.1.2. Historische en menselijke factoren

De regio waar „ser koryciński swojski” wordt geproduceerd beschikt niet over zware industrie. De industriële bedrijven die hier werkzaam zijn, maken deel uit van de agrovoedingsector en verwerken met name melk. De meeste gronden zijn gronden voor de landbouw of bosbouw. Een groot gedeelte van het gebied is landbouwland dat meestal in het bezit is van individuele bedrijven. Het meeste landbouwland heeft een lage productiewaarde of is schraal bebost landbouwland.

Podlachië, waarbinnen het in (4) omschreven gebied zich bevindt, is uitgerust om melk en zuivelproducten te produceren, hetgeen blijkt uit het feit dat de provincie over het grootste aandeel van het Poolse grasland beschikt, 35,4 % van zijn landbouwgronden bestaat namelijk uit grasland en weiden. Weiden zijn goed voor 13 % en grasland is goed voor 22,4 %. De provincie staat op de tweede plaats in het land wat het aantal stuks vee betreft. Een liter op drie van de in Polen geproduceerde melk en een blok op vijf van de in Polen geproduceerde boter zijn uit dit gebied afkomstig. De melkproducenten in dit gebied produceren gemiddeld 33,3 ton melk, vergeleken met het nationale gemiddelde van 16,2 ton. Het aandeel van het gebied in de op nationaal vlak geproduceerde hoeveelheid neemt geleidelijk toe.

Het gebied heeft zich van oudsher op de productie van melk en zuivelproducten toegelegd wegens het lage niveau van industrialisering in het verleden en het aanhoudende lage investeringsniveau, de hoge werkloosheidsgraad en de lage lonen. In het verleden werd hoofdzakelijk rauwe melk verkocht maar talrijke landbouwbedrijven produceerden eveneens boter en „ser koryciński swojski” voor hun eigen gebruik en voor de verkoop. De kaasmakerij was een bijzondere manier om gebruik te maken van de melk op de landbouwbedrijven en om variatie in het dieet te brengen. Dat de producenten van „ser koryciński swojski” over specifieke vaardigheden beschikken, blijkt vooral uit het feit dat zij voor het maken van de kaas gebruikmaken van niet-gepasteuriseerde melk en het product tijdens diverse stadia van het rijpingsproces omdraaien, een bewerking waarbij zij zich baseren op hun kennis en ervaring.

5.2. Specificiteit van het product:

„Ser koryciński swojski” dankt zijn specifieke vorm aan de zeven waarin hij wordt geproduceerd. Deze zeven verlenen de kaas ook zijn karakteristieke gegroefde vorm. Hij wordt geproduceerd van volle, niet-gepasteuriseerde melk hetgeen zijn karakteristieke aroma van verse melk verklaart. De kaas is vochtig en soepel en vertoont veel gelijkmatig verspreide gaatjes van eenzelfde grootte.

5.3. Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA):

Het verband tussen „ser koryciński swojski” en het gebied is gebaseerd op de specifieke kenmerken die in (5.2) zijn beschreven en op de faam van de kaas.

De specifieke kenmerken van „ser koryciński swojski” hebben zich in de loop van de talrijke jaren dat de kaas wordt geproduceerd, ontwikkeld. De kennis omtrent het productieproces en de daarbij vereiste praktische vaardigheden werden van generatie op generatie overgeleverd aangezien in handboeken over zuiveltechnologie en zuivelproductie niet wordt beschreven hoe dit product, dat nauw is verweven met het in (4) afgebakende geografische gebied, moet worden gemaakt. Het product kan bogen op een goede reputatie zoals blijkt uit een aantal artikelen in de pers, referenties op het internet en de medailles die het in de wacht kon slepen. „Ser koryciński swojski” wordt in winkels met een goede naam verkocht tegen prijzen die 50 % hoger liggen dan de prijzen voor andere met stremsel bereide kazen. „Ser koryciński swojski” wordt via het internet tegen exact dezelfde prijs verkocht als „oscypek” die op een beschermde oorsprongsbenaming kan bogen.

Kaas uit Korycin (ser koryciński) kreeg de eerste prijs en de titel „Smak Roku” op de Polagra landbouwbeurs in Poznań in 2004, een „Perła” in het kader van de Nasze Kulinarne Dziedzictwo wedstrijd en de titel „Podlaska Marka Roku” in de categorie smaak. Het kaasfestival van Korycin (Święto sera korycińskiego) wordt sedert 2004 iedere herfst georganiseerd. In 2005 werd „ser koryciński swojski” opgenomen in de nationale lijst van traditionele producten van het ministerie van Landbouw en Plattelandsontwikkeling.

„Ser koryciński swojski” geniet met name in noordelijk en centraal Polen steeds meer bekendheid en wordt steeds meer gegeerd. Er wordt jaarlijks in Warschau naar aanleiding van het Podlasie w stolicy festival reclame voor gemaakt.

Verwijzingen naar de erkenning en populariteit die de kaas uit Korycin regelmatig te beurt mochten vallen, verschijnen regelmatig in de regionale en nationale pers: Gazeta Wyborcza (Białystok), 4-5 juni 2005 — „Podlasie w stolicy”; Kurier Poranny, 4 juli 2005 — „Tłoczno i smacznie”; Gazeta Współczesna, 12 september 2005 — „Zrób sobie swojski ser”; Gazeta Współczesna, 29 september 2005 — „Święto sera po raz drugi”; Gazeta Współczesna, 4 oktober 2005 — „Gospodynie z Gminy Korycin twierdzą, że nie ma to jak … Swojskiego sera smak”; Gazeta Współczesna, 29 november 2005 — „Projekt dla sera”; Gazeta Współczesna, 24 september 2007 — „Magia Smaku”; Gazeta Współczesna, 25 september 2007 — „Pierwsza przydomowa serowarnia”; Gazeta Współczesna, 23 oktober 2007 — „Sery to jest przyszłość”; Kurier Poranny, 17 oktober 2007 — „Niektórzy wracają”; Kurier Poranny, 19 januari 2008 — „Dobra marka To jest to!”; Gazeta Współczesna, 17 maart 2008 — „Pierwszy Festiwal Kuchni Podlaskiej”; GWAGRO, 19 mei 2008 — „Danie warte ‚Perły‘”; Gazeta współczesna, 11 juni 2008 — „Podlasie w stolicy”; Gazeta Współczesna, 19 juni 2008 — „Serowarnia po polsku”; Gazeta Wyborcza Duży Format, 16 februari 2009„Bambus w szynce”; Gazeta Współczesna, 17 maart 2009 — „To były smaki”; Gazeta Wyborcza (Białystok), 15 mei 2009 — „Wspólna dla wszystkich jest kaczka – mowa o potrawach przygotowanych na Międzynarodowy Festiwal Kuchni”; Gazeta Współczesna, 9 juni 2009 — „Dobre smaki można promować”; Gazeta Współczesna, 16 juni 2009 — „Regionalne specjały — próbujmy i kupujmy”. Wanneer „ser koryciński” op het internet wordt opgezocht, levert dat 10 pagina's hits op. „Ser koryciński swojski” wordt ook beschreven in Wikipedia, de vrije encyclopedie.

Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier:

(artikel 5 (7) van Verordening (EG) nr. 510/2006)

http://www.minrol.gov.pl/index.php?/pol/Jakosc-zywnosci/Produkty-regionalne-i-tradycyjne/Zlozone-wnioski-o-rejestracje-Produkty-regionalne-i-tradycyjne