Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen
Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen
4.5.2013 | NL | Publicatieblad van de Europese Unie | C 127/17 |
Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen
2013/C 127/07
Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad(1) bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag.
WIJZIGINGSAANVRAAG
VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD
inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen(2)
WIJZIGINGSAANVRAAG OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 9
„RIZ DE CAMARGUE”
EG-nummer: FR-PGI-0105-0073-25.10.2011
BGA ( X ) BOB ( )
1. Rubriek van het productdossier waarop de wijziging betrekking heeft
— | | Naam van het product |
— | ☒ | Beschrijving van het product |
— | | Geografisch gebied |
— | ☒ | Bewijs van de oorsprong |
— | ☒ | Werkwijze voor het verkrijgen van het product |
— | ☒ | Verband |
— | ☒ | Etikettering |
— | ☒ | Nationale eisen |
— | ☒ | Overige (vormelijke wijziging om het vastgestelde model te volgen en de leesbaarheid te bevorderen, en wijziging van het certificeringsorgaan) |
2. Aard van de wijziging(en)
— | ☒ | Wijziging van het enige document of de samenvatting |
— | | Wijziging van het productdossier voor een geregistreerde BOB of BGA waarvoor geen enig document en ook geen samenvatting is bekendgemaakt |
— | | Wijziging van het productdossier waarbij geen wijziging van het bekendgemaakte enige document nodig is (artikel 9, lid 3, van Verordening (EG) nr. 510/2006) |
— | | Tijdelijke wijziging van het productdossier als gevolg van een verplichte gezondheids- of fytosanitaire maatregel die is opgelegd door de overheid (artikel 9, lid 4, van Verordening (EG) nr. 510/2006) |
3. Wijziging(en)
3.1. Beschrijving van het product
In het productdossier worden de volgende wijzigingen aangebracht:
— | „Voorgekookte” rijst is geschrapt uit de soorten rijst waarvoor de BGA geldt. Het voorkookprocedé wordt niet meer gebruikt in de Camargue: „snelkookrijst” wordt verkregen zonder warmtebehandeling, door een insnijding van de huls. Het zijn dus de criteria van volle en halfvolle „riz de Camargue” die worden gebruikt om die korrels te karakteriseren. Deze wijziging is ook van invloed op de samenvatting van het productdossier waarin, in deel 4.2 „Beschrijving”, voorgekookte rijst wordt beschreven. |
— | Het vochtgehalte van „witte rijst” en „parboiled rijst” is verhoogd tot de voor „volle rijst” en „halfvolle rijst” toegestane waarde, d.w.z. maximaal 15 %. De droging veroorzaakt een grotere kwetsbaarheid van de verwerkte korrels en bijgevolg hogere sorteerkosten (hersortering) en geeft een risico op kwaliteitsverlies voor de klant (na het verpakken kunnen breuken ontstaan). Deze wijziging is er dus op gericht de risico's op breuken te beperken en helpt zo de homogeniteit van het product te waarborgen. Deze wijziging is ook van invloed op de samenvatting van het productdossier, deel 4.2 „Beschrijving”. |
— | Gehalte aan inerte stoffen: het totale gehalte aan onzuiverheden is geschrapt, maar de twee componenten ervan zijn behouden: een gehalte aan anorganische onzuiverheden en een gehalte aan organisch materiaal + andere granen. Het maximumgehalte aan organische materialen, dat was vastgesteld op het niveau „sporen”, is aangepast naar het niveau van het gehalte dat voor hoogwaardige rijst is toegestaan, namelijk maximaal 0,05 %. Deze wijzigingen hebben geen invloed op de samenvatting van het productdossier. |
— | De kwaliteit van de verwerking: het gehalte aan padie in witte en parboiled rijst, dat was vastgesteld op het niveau „sporen”, is aangepast naar een maximumgehalte van 0,06 % voor volle en halfvolle rijst, witte rijst en parboiled rijst. Dezelfde wijziging is aangebracht voor het gehalte gedopte rijst in witte rijst en parboiled rijst: het gehalte dat was vastgesteld op het niveau „sporen”, is nu vastgesteld op 0,06 %. Anderzijds zijn de criteria inzake de toegestane gehalten roodgestreepte rijst en rode adventieve rijst samengevoegd (de gehalten rode adventieve rijst in witte en parboiled rijst waren in de geregistreerde BGA vastgesteld op het niveau „sporen”). Deze criteria zijn samengevoegd omdat zij zeer sterk op elkaar gelijken en moeilijk te onderscheiden zijn bij de controle. Door deze samenvoeging kunnen de controles dus worden vereenvoudigd. De percentages roodgestreepte rijst + rode adventieve rijst bedragen respectievelijk maximaal 2 % in volle en halfvolle rijst, en maximaal 1 % in witte rijst en parboiled rijst. Deze wijzigingen zijn van invloed op de samenvatting van het productdossier, deel 4.2 „Beschrijving”. |
— | Rijpheid: het gehalte onrijpe korrels in witte rijst en parboiled rijst, dat was vastgesteld op het niveau „sporen”, is nu vastgesteld op maximaal 0,5 %. Het maximumgehalte niet geheel rijpe korrels is eveneens gewijzigd voor witte en parboiled rijst en bedraagt voortaan 3 %. Deze wijzigingen zijn van invloed op de samenvatting van het productdossier, deel 4.2 „Beschrijving”. |
— | Beschadigde en verhitte korrels: schrapping van het overkoepelende criterium „beschadigde en verhitte korrels”, dat wordt vervangen door de twee componenten ervan enerzijds, met samenvoeging van de parameters „gevlekte korrels” en „gespikkelde korrels”, en samenvoeging van het criterium „gele korrels”, dat op het niveau „sporen” was vastgesteld, met het criterium „barnsteenkleurige korrels” anderzijds. Deze samenvoegingen zijn erop gericht gebreken die dezelfde oorsprong (ziekten en verhitting) hebben en bij de controles soms moeilijk te onderscheiden zijn, onder een noemer te brengen. Met deze samenvoeging wordt dus beoogd de controles te vereenvoudigen. De gehalten beschadigde korrels (gevlekt + gespikkeld) bedragen respectievelijk minder dan 0,5 % in volle en halfvolle rijst en minder dan 0,3 % in witte rijst en parboiled rijst. Het gehalte verhitte korrels (geel + barnsteenkleurig) bedraagt minder dan 0,1 % voor volle en halfvolle rijst, witte rijst en parboiled rijst. Deze wijzigingen zijn van invloed op de samenvatting, deel 4.2 „Beschrijving”. Wanneer zij niet voor een kwaliteitsverbetering zorgen, zijn deze wijzigingen (gehalte aan inerte stoffen, kwaliteit van de verwerking, rijpheid, beschadigde en verhitte korrels) met name aangebracht ter vereenvoudiging van de controleanalysen. Deze wijzigingen zijn er tevens op gericht een maatstaf aan te leggen voor de gehalten die werden vastgesteld op het niveau „sporen”, teneinde over een grenswaarde te beschikken die in monsters kan worden gemeten. De als „sporen” omschreven gehalten zijn dus gepreciseerd, maar binnen redelijke limieten (die nooit strenger zijn dan hetgeen wordt aanvaard voor hoogwaardige rijst bijvoorbeeld) teneinde de homogeniteit van het product niet in het gedrang te brengen. |
— | In het productdossier en het enig document is gepreciseerd dat voor het zuivere product en de mengeling dezelfde korrelgrootte wordt gebruikt. |
3.2. Geografisch gebied
De toevoeging van de gemeente Fontvieille is zuiver formeel van aard: de grenzen van het geografische gebied blijven ongewijzigd en deze gemeente was al opgenomen in het geografische gebied van de geregistreerde BGA. Deze wijziging heeft geen invloed op het productdossier aangezien de gemeenten niet in een lijst waren opgenomen.
3.3. Bewijs van de oorsprong
De traceerbaarheidseisen zijn vastgesteld per verwerkingsfase overeenkomstig Verordening (EG) nr. 510/2006. Het merendeel ervan is overgenomen uit de traceerbaarheidseisen in het productdossier van de voorheen met de BGA samenhangende „Certification de Conformité Produit”, waaraan de productie van „Riz de Camargue” overigens voldeed.
Toevoeging van de variëteit, in de botanische zin van het woord, bij de fasen teelt, oogst en opslag.
3.4. Werkwijze voor het verkrijgen van het product
1. | In het productdossier worden de volgende wijzigingen aangebracht:
|
2. | In het productdossier worden de volgende verduidelijkingen aangebracht: Toevoeging van een fase „Selectie van percelen”. De eis dat alle percelen met „Riz de Camargue” over een afzonderlijke aan- en afvoer van water beschikken waarbij overloop tussen de percelen wordt vermeden, is niet nieuw, maar wordt benadrukt als bijzonder kenmerk van de productiewijze van „Riz de Camargue”. Dit voorschrift was al opgenomen in het productdossier van de Certification de Conformité Produit die bij de in 1998 ingediende aanvraag om erkenning als BGA was gevoegd, maar kreeg weinig zichtbaarheid in het productdossier van de BGA. Dit voorschrift wordt zichtbaarder gemaakt om de consument beter te informeren. |
3.5. Verband
De tekst van deze rubriek is herwerkt en toegespitst op 3 delen: specificiteit van het productiegebied van „Riz de Camargue”, specificiteit van „Riz de Camargue” en causaal verband tussen het geografische gebied en de specifieke kenmerken van „Riz de Camargue”.
— | Specificiteit van het productiegebied van „Riz de Camargue” Invoeging van deze paragraaf, die niet in het productdossier van de geregistreerde BGA was opgenomen. |
— | Specificiteit van „Riz de Camargue” Invoeging van dit hoofdstuk, dat niet als dusdanig in het productdossier van de geregistreerde BGA was opgenomen, maar waarin eerder vastgestelde elementen opnieuw worden opgenomen. |
— | Een bepaalde hoedanigheid Overname van de overeenkomstige elementen die aanvankelijk in hoofdstuk 6.3 „Kwaliteiten en kenmerken die verband houden met de oorsprong” waren vastgesteld, maar nu aangevuld en gehergroepeerd in een voor de consument begrijpelijk, coherent geheel: de homogeniteit van de rijst, waarvan het Camargue-kwaliteitskader een operationele vertaling is ten behoeve van de marktdeelnemers en de controle. De elementen van het vorige productdossier die in deze samenvattende beschrijving van de kenmerken worden overgenomen, zijn de volgende:
|
3.6. Etikettering
Schrapping van de belangrijkste eigenschappen die verband houden met de „Certification de Conformité du Produit” en toevoeging van het EU-logo.
Het aanbrengen van het EU-logo gebeurt met het oog op een betere identificatie van het product, dat in verpakkingen met verschillende merknamen, vormen en kleuren in de handel kan worden gebracht.
3.7. Nationale eisen
Volledig nieuw deel waarin de belangrijkste te controleren punten zijn opgenomen.
Schrapping van de verwijzing naar wet nr. 94-2 van 3 januari 1994 inzake de erkenning van de kwaliteit van landbouwproducten en levensmiddelen.
3.8. Overige
Met name met het oog op overeenstemming met het geldende model zijn wijzigingen van het productdossier aangebracht.
De naam en de adresgegevens van de controlestructuur zijn gewijzigd. Het betreft voortaan Certipaq.
ENIG DOCUMENT
VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD
inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen(3)
„RIZ DE CAMARGUE”
EG-nummer: FR-PGI-0105-0073-25.10.2011
BGA ( X ) BOB ( )
1. Naam
„Riz de Camargue”
2. Lidstaat of derde land
Frankrijk
3. Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel
3.1. Productcategorie
Categorie 1.6. | Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
3.2. Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is.
„Riz de Camargue” omvat verschillende korrelgrootten: ronde korrels, halflange korrels (d..i. medium), lange korrels van type A, lange korrels van type B.
De toegestane variëteiten behoren tot de soorten Japonica en Indica.
De lijst van toegestane variëteiten wordt vastgesteld door de groepering en wordt jaarlijks bijgewerkt. Deze lijst wordt samengesteld op basis van agronomische criteria (kiemkracht, vroegrijpheid, planthoogte, weerstand tegen legering, vatbaarheid voor ziekten) die moeten waarborgen dat de variëteit is aangepast aan de agroklimatologische omstandigheden van de Camargue en dat alle variëteiten van eenzelfde soort, korrels met soortgelijke kenmerken voortbrengen.
„Riz de Camargue” is consumptierijst die in verschillende verwerkingsstadia wordt aangeboden: als volle of halfvolle rijst (bruin of gekleurd), witte rijst (natuurlijk of met natuurlijk aroma) en parboiled rijst. Hij kan in de handel worden gebracht als zuiver product (zelfde korrelgrootte en zelfde verwerkingsstadium) of als een mengeling van rijst van verschillende verwerkingsstadia, elk met een bepaalde korrelgrootte.
„Riz de Camargue” is een zeer homogene „hoogwaardige” rijst: hij is vrij van gezondheidsproblemen (verminderde kwaliteit, geur, smaak), het percentage breukrijst is beperkt tot 5 % en het percentage korrels van dezelfde grootte bedraagt minstens 97 %.
Voorts is „Riz de Camargue” een rijst:
— | die zeer zuiver is: de percentages anorganische en organische onzuiverheden bedragen maximaal (respectievelijk) 0,01 % en 0,05 %; |
— | met een hoge verwerkingskwaliteit: de percentages „vreemde” rijst zijn beperkt: het gehalte padie tot maximaal 0,06 %, het percentage rode rijst en roodgestreepte rijst bedraagt maximaal 1 % in witte en parboiled rijst en maximaal 2 % in volle en halfvolle rijst, en het gehalte cargorijst (of gedopte rijst) maximaal 0,06 % in witte en parboiled rijst. De beschadigde korrels bedragen minder dan 0,5 % voor volle en halfvolle rijst en minder dan 0,3 % voor witte rijst en parboiled rijst. Het percentage verhitte korrels is lager dan 0,1 %; |
— | waarvan de korrels een grote regelmaat qua rijpheid en grootte vertonen: het gehalte niet geheel rijpe korrels bedraagt maximaal 5 % in volle en halfvolle rijst en minder dan 3 % in witte en parboiled rijst; de homogeniteit van de korrels wordt ook gewaarborgd door de jaarlijks door het „Organisme de Défense et Gestion de l'IGP” gemaakte keuze voor variëteiten die mogen worden geteeld voor de verwerking tot „Riz de Camargue”. |
3.3. Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten)
N.v.t.
3.4. Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong)
N.v.t.
3.5. Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden
Alle procedés voor het telen, oogsten, drogen en opslaan van padie en voor de verwerking tot „Riz de Camargue” vinden plaats in het geografische gebied. De korte afstanden tussen de verschillende verwerkingsstadia maken het mogelijk een eindproduct te verkrijgen dat wordt gekenmerkt door een grote homogeniteit, omdat het korte vervoer het risico verkleint dat de kwaliteit van de korrels achteruitgaat vóór zij volledig zijn gedroogd.
3.6. Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken, enz.
N.v.t.
3.7. Specifieke voorschriften betreffende de etikettering
De naam „Riz de Camargue” moet ongeacht de verpakking op alle in de handel gebrachte rijst worden aangebracht.
Behalve alle juridische informatie moeten alle etiketten van „Riz de Camargue” het Europese logo bevatten, dat dicht bij de beschermde geografische aanduiding moet staan.
4. Beknopte omschrijving van de afbakening van het geografische gebied
Het geografische gebied van de BGA „Riz de Camargue” strekt zich uit over het grondgebied van de volgende gemeenten:
— | in het departement Bouches-du-Rhône: Arles, Les Saintes Maries de la Mer, Port St Louis du Rhône, Tarascon, Fontvieille; |
— | in het departement Gard: Saint Gilles, Vauvert, Aigues Mortes, Beaucaire, Fourques, Saint Laurent d’Aigouze, Le Cailar, Le Grau du Roi, Aimargues, Bellegarde. |
5. Verband met het geografische gebied
5.1. Specificiteit van het geografische gebied
De Camargue wordt gekenmerkt door een geheel van grotendeels onderling afhankelijke natuurlijke en menselijke factoren die deze streek tot een uniek en herkenbaar rijstproductiegebied maken.
a)
Het grondgebied wordt gekenmerkt door:
— | geen oneffenheden en een zeer lage hoogte, overal lager dan 5 meter, waardoor effen oppervlakten kunnen worden aangewezen die geschikt zijn voor overstromingslandbouw en waterpeilbeheersing; |
— | de aanwezigheid van een ondergronds zoutwaterbekken dat plaatselijk hogere zoutconcentraties bevat dan die van zeewater; |
— | een mediterraans klimaat waarvan de opvallendste kenmerken de volgende zijn:
|
b)
De Rhône, die de delta vormt, is een „onuitputtelijke” bron van zoetwater, waar de hele waterhuishouding van de Camargue op berust. Het zoete water dringt dankzij een indrukwekkend netwerk van irrigatie- en drainagekanalen die door de rijsttelers worden onderhouden, door tot in nagenoeg de hele Camargue en zorgt voor een ruime bevloeiing. De kanalen zijn ingedeeld in twee hydrografische netwerken, een inundatienetwerk stroomopwaarts van de rijstvelden en een afvoer- en drainagenetwerk stroomafwaarts, met daartussen de rijstvelden.
c)
Het productiegebied van „Riz de Camargue” komt overeen met een gebied waarin de rijstspecialisatie noodzakelijk is om het onvruchtbaar worden van grond door opstijgend zout tegen te gaan. Door de uitloging van het zout mogelijk te maken en bij te dragen aan de verbetering van het hydraulische netwerk is de rijstbouw bepalend voor de landbouwexploitatie en de sociaaleconomische ontwikkeling van de Camargue.
Op die manier zijn de diverse actoren die betrokken zijn bij de teelt en de verwerking van rijst, van oudsher in een gestructureerde productieketen georganiseerd, die hoofdzakelijk in het gebied van de Rhônedelta gevestigd is. Deze keten kan beschikken over een technisch instituut, het Centre Français du Riz, dat gewijd is aan de teelt in het productiegebied.
De vestiging van alle inzamelingsorganisaties van „Riz de Camargue” in het productiegebied in de nabijheid van de teeltpercelen getuigt eveneens van die structuur.
5.2. Specificiteit van het product
a)
Een specifiek kenmerk van het eindproduct „Riz de Camargue” is de zeer grote homogeniteit en het lage aantal korrels met gebreken, met name gevlekte, amberkleurige en groene korrels.
„Riz de Camargue” is een consumptierijst die in verschillende verwerkingsstadia wordt aangeboden: volle of halfvolle rijst (bruin of gekleurd), witte rijst (natuurlijk of met natuurlijk aroma) en parboiled rijst. Hij kan als zuiver product of als rijstmengeling in de handel worden gebracht.
Het is een rijst van een zeer hoge verwerkingskwaliteit, waarvan de korrels een grote regelmaat vertonen. Het gehalte breukrijst is tot 5 % beperkt en de rijst heeft een percentage korrels van dezelfde grootte van minstens 97 %.
b)
De teelt van „Riz de Camargue” vertoont bijzonderheden, die grotendeels het gevolg zijn van het natuurlijke milieu en de ligging in de delta.
Voor de productiewijze, in kleine percelen die elk beschikken over een aanvoer en een afvoer, in een complex systeem van irrigatie- en afwateringskanalen, moeten de producenten over specifieke knowhow beschikken.
De goede beheersing van het waterpeil op het perceel is van fundamenteel belang:
— | gedurende de zaaifase van de rijst maakt de drooglegging het mogelijk de populatie pathogene schimmels te beperken; |
— | gedurende de teelt maakt de goede waterbeheersing het mogelijk de groei van de plant en bijgevolg het gebruik van eventuele onkruidverdelgingsmiddelen te optimaliseren; |
— | aan het einde van de cyclus maakt de drooglegging van het rijstveld het mogelijk om, wanneer als gevolg van de klimaatomstandigheden legering optreedt, het contact van de korrel met het water te beperken; dit contact zou de kwaliteit van de oogst verslechteren en negatieve gevolgen hebben voor het gehalte inerte stoffen in de oogst. |
c)
Sporen van de geschiedenis van de rijst in de Camargue gaan terug tot de 13e eeuw. In een decreet van 23 augustus 1593 schreef Hendrik IV voor dat in de Camargue suikerriet, meekrap en rijst moesten worden verbouwd.
De teelt begint echt in de 19e eeuw, na de indijking van de Rhône in 1855, en komt vooral tot bloei na 1945, als gevolg van de blokkade van de kusten en de levensmiddelenschaarste. De rijstteelt beslaat tot 35 000 ha in de Camargue en in de Middellandse Zeekuststrook van Port-Saint-Louis du Rhône tot Perpignan en voorziet volledig in de binnenlandse vraag.
In 1965 begint de teelt af te nemen, maar in de Camargue houdt deze stand op enkele duizenden hectaren, vooral op het laagst gelegen land waar geen enkele andere teelt mogelijk is. De rijstteelt komt opnieuw tot ontwikkeling vanaf 1981, het jaar waarin een relanceplan wordt ingevoerd.
Deze oude rijstteelt en het voortbestaan ervan op het grondgebied hebben bijgedragen aan de faam van „Riz de Camargue”. Deze rijst hoeft zich niet meer te bewijzen sinds hij op de wereldtentoonstelling van 1855 met een eremedaille werd bekroond en in 2000 de BGA „Riz de Camargue” verwierf. Vandaag wordt deze faam in stand gehouden door diverse populaire culturele manifestaties zoals „la fête des Premices du Riz” of „la Féria du riz”.
In 2012 is in de Camargue op ongeveer 20 000 ha bouwland 100 000 ton padie geproduceerd, goed voor een derde van de Franse consumptie. De productieketen telt meer dan 200 marktdeelnemers.
5.3. Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA)
De bijzonderheid van het ecosysteem van de Camargue draagt sterk bij aan de kwaliteit van „Riz de Camargue”:
— | het grote aantal uren zonneschijn, waardoor de rijst elk jaar de 1 750 uren zon krijgt die hij nodig heeft, draagt bij aan de snelle groei en zorgt voor regelmatige opbrengsten; |
— | het besloten karakter van de Camargue, dat verband houdt met de sterke verdamping, maakt de artificiële aanvoer van zoet water nodig om het natuurlijke watertekort te compenseren en het waterpeil op de rijstvelden te regelen. Die regeling is mogelijk door de hydraulische infrastructuur die bestaat uit goedwerkende pompstations die zo'n 80 % van de landbouwgrond beslaan en vormt ook een extra middel voor de beheersing van ziekten. De geoogste rijst vertoont daardoor van nature een laag percentage gevlekte korrels; |
— | de kracht en de frequentie van de mistral, de wind die het hele gebied domineert, maken de teeltomstandigheden gezond, verminderen het aantal aantastingen door schimmels en voorkomen met name de ontwikkeling van toxines (mycotoxine, aflatoxine). |
Door de nabijheid van de opslagplaatsen waar de rijst onmiddellijk na de oogst wordt heengevoerd en ter plaatse wordt gedroogd, behoudt hij zijn kwaliteit. Na de drogingsfase zijn veel risico's voor de verslechtering van het uitzicht van de korrels voorbij. De korte afstand tussen de rijstpercelen en de drogerijen maakt het mogelijk de risico's met betrekking tot de verhitting van de korrels en dus het aandeel gele of amberkleurige korrels terug te dringen.
De specificiteit van „Riz de Camargue” is de zeer grote homogeniteit ervan, die het gevolg is van de gecoördineerde organisatie van de productieketen, de aan de agroklimatologische omstandigheden aangepaste praktijken en variëteiten en de in het gehele productiegebied gelijke omstandigheden.
„Riz de Camargue” geniet ook een grote faam, die verband houdt met de aloude teelt ervan in dit gebied, aangezien het om een van de enige teelten gaat die er kan gedijen en het mogelijk maakt opstijgend zout tegen te gaan.
De gemeenschappelijke knowhow, die gegroeid is als antwoord op de bijzondere teeltomstandigheden en door de beschikbare productiefactoren aan te wenden, wordt vandaag geconsolideerd door de aanwezigheid van gespecialiseerde technici en een technisch instituut, het „Centre Français du Riz”, dat gewijd is aan deze teelt en de rijsttelers aanbevelingen doet inzake teeltmethoden.
Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier
(artikel 5, lid 7, van Verordening (EG) nr. 510/2006(4))
https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPRizDeCamargueV1.pdf