The Fund shall notify the undertakings of the amount of the contribution to be paid and the time-limits for payment. It shall have authority to receive those amounts.
Court of Justice 17-07-1959 ECLI:EU:C:1959:18
Court of Justice 17-07-1959 ECLI:EU:C:1959:18
Data
- Court
- Court of Justice
- Case date
- 17 juli 1959
Verdict
In Joined Cases 32 and 33/58
SOCIÉTÉ NOUVELLE DES USINES DE PONTLIEUE ACIÉRIES DU TEMPLE (SNUPAT) a société anonyme whose registered office is at Billancourt (Seine), represented by its Managing Director, Eugene de Seze, assisted by P.-O. Lapie and Jean de Richemont, both Advocates at the Cour d'Appel, Paris, with an address for service in Luxembourg at the Chambers of Georges Margue, 6 rue Alphonse-Munchen,
applicant, vHIGH AUTHORITY OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY, represented by its Legal Adviser, Frans van Houten, acting as Agent, assisted by Jean Coutard, Advocate at the Conseil d'État, Paris, with an address for service in Luxembourg at its offices, 2 place de Metz,
defendant,
THE COURT
composed of: A. M. Donner, President, O. Riese (Rapporteur) and J. Reuff, Presidents of Chambers, L. Delvaux, Ch. L. Hammes. R. Rossi and N. Catalano, Judges,
Advocate-General: M. Lagrange
Registrar: A. Van Houtte
gives the following
JUDGMENT
Issues of fact and of law
I — Conclusions of the parties
1. n Case 32/58
The applicant claims that the Court should:
‘declare the following contested decisions void and of no legal effect in that they are illegal and unjustified as to substance:
The implied decision of refusal resulting from the absence of a reply for more than two months to the request for exemption submitted to the Caisse de Péréquation des Ferrailles Importées (CPFI) (Imported Ferrous Scrap Equalization Fund) and to the Office Commun des Consommateurs de Ferraille (OCCF) (Joint Bureau of Ferrous Scrap Consumers) by letters of 31 March 1958.
The decision of the CPFI of 12 May 1958 fixing the amount of the levy, in application of the provisions of the letter of 18 December 1957, at US $228 430-75.
In so far as necessary, the decision to postpone taking a decision resulting from the letter of 2 June 1958 addressed to the applicant undertaking by the OCCF.
On the ground that it is illegal, the general decision constituted by the letter of 18 December 1957 addressed by the High Authority to the OCCF on the definition of the concept of “ferrous scrap from own resources” for the purposes of Decisions Nos 22/54, 14/55 and 2/57.
In so far as necessary, the general decision constituted by the letter of 17 April 1958 addressed by the High Authority to the OCCF on the definition of the concept of “ferrous scrap from own resources” for the purposes of Decisions Nos 22/54, 14/55 and 2/57.
Award costs and fees against the High Authority’.
The defendant contends that the Court should:
…
As regards the alleged implied decision of refusal resulting from the absence of a reply from the High Authority in respect of the letter from SNUPAT of 31 March 1958, rule that the High Authority was not required to grant the exemption requested and did not commit a misuse of powers in not granting that exemption, and accordingly dismiss the application;
Dismiss the application brought against the letters of 12 May and 2 June 1958 as inadmissible, since they do not constitute decisions against which an application may be brought;
In addition, reject the objections of illegality raised against the letter of 18 December 1957 and the claim for annulment, in so far as necessary, of the letter of 17 April 1958; with all consequences at law, in particular as regards payment of fees, costs and all other expenses’.
2. n Case 33/58
The applicant claims that the Court should:
‘declare that the contested decision constituted by the letter of 17 April 1958 addressed by the High Authority to the OCCF on the definition of the concept of “ferrous scrap from own resources” for the purposes of Decisions Nos 22/54, 14/55 and 2/57 is void and of no legal effect in that it is vitiated by misuse of powers.
Award costs and fees against the High Authority.’
The defendant claims that the Court should:
‘… ;
dismiss the application made against the letter of the High Authority of 17 April 1958, in that it is not vitiated by misuse of powers as regards the applicant,
with all consequences at law in particular as regards payment of fees, costs and all other expenses.’
II — Facts
The facts may be summarized as follows:
-
In its steelworks at Saint-Michel-de-Maurienne (Savoy) the applicant manufactures fine steel. Well over half the ferrous scrap used comes from the Régie Nationale des Usines Renault (National Renault Factories (Administration) (hereinafter referred to as ‘Régie Renault’) at Billancourt (Seine), which is also the principal user of the steel produced by the applicant.
-
From 1921 onwards, the factories at Saint-Michel and the workshops at Billancourt belonged to two distinct legal persons, but constituted a single industrial and commercial group, belonging to Louis Renault or controlled by him.
When the steelworks at Saint-Michel and the automobile construction workshops at Billancourt were nationalized in 1946, a single legal entity, ‘Régie Renault’, replaced the two former ones and the factories at Saint-Michel were operated as a workshop belonging to it.
However, in 1954-1955, Régie Renault decided to give legal autonomy to the factory at Saint-Michel. Even so, it remained the owner of 99-77 % of the shares of the applicant undertaking. Moreover, the applicant undertaking and Régie Renault are united by close links as regards management and technical personnel and from the economic and financial point of view.
-
The applicant, considering that the ferrous scrap received from the workshops of Régie Renault was not ‘bought’ from a third party, but constituted ‘own resources’, did not declare it to the CPFI. The latter was informed thereof by its inspectors in 1956 as regards the declarations for the years 1955 and 1956.
The High Authority took the view that the said ferrous scrap did not constitute ‘own resources’ for the purposes of the scheme for the equalization of imported ferrous scrap, and in particular for the purposes of Decision No 2/57, but did indeed constitute ‘bought ferrous scrap’. It referred generally to this point of view in its letter of 18 December 1957, addressed to the OCCF and published in the Journal Officiel of 1 February 1958, p. 45 et seq. In particular it stated that an undertaking is defined by its company name and that 'it is only ferrous scrap recovered by itself in its own establishments, bearing the same company name, that can be considered as “own resources”.
On the basis of this definition, the CPFI found that the applicant had not properly declared its ferrous scrap and that a tonnage of 23 357 metric tons remained assessable to the levy. By letter from the CPFI of 12 May 1958, the amount owed by the applicant under this head was evaluated at $228 430-75, and the applicant was invited to pay this. By that same letter the CPFI reminded the applicant that “the instructions contained in the High Authority's letter of 18 December 1957 must be strictly applied to all undertakings”, and asked the applicant “kindly to make its declarations in accordance with the said letter”.
-
In its aforementioned letter of 18 December 1957, the High Authority, withdrawing its earlier reservations, had in addition approved two exemptions to the scheme resulting from its definition of “own resources” in favour of Breda Siderurgica S.p.A. of Sesto San Giovanni (Italy), and Koninklijke Nederlandse Hoogovens en Staalfabrieken NV of IJmuiden (the Netherlands), hereinafter referred to as “Breda” and “Hoogovens”. In a letter addressed to the OCCF on 17 April 1958 and published in the Journal Officiel of 13 May 1958, p. 30 et seq., it explained that those exemptions had been granted because the works of the undertakings concerned “are integrated locally with … works not belonging to them, in which the ferrous scrap is recovered. That local integration results from the fact that the works (in question) form … a single industrial group”. However, it added: “Although organic ties exist between the undertakings owning the works at Sesto San Giovanni and IJmuiden, the granting of the exemptions has been based exclusively on the criterion of local integration”.
-
By letters of 31 March 1958, addressed respectively to the OCCF and to the CPFI, the applicant sought “a total exemption from the application to (itself) of the equalization levy (ferrous scrap)”, arguing that it was in a situation analogous to that of Breda and Hoogovens.
By letter of 2 June 1958, the OCCF replied that it considered it preferable to await the judgment of the Court of Justice of the ECSC in the various cases against the High Authority before it. Meanwhile it invited the applicant “kindly to rectify” its declarations in accordance “with the rules at present in force”.
III — Submissions and arguments of the parties
The submissions and arguments of the parties may be summarized as follows:
1. Admissibility (Case 32/58)
A — Was the application against the letter of the CPFI of 12 May 1958 lodged within due time?
As the application was lodged on 30 June 1958, the defendant raises the defence of inadmissibility, on the ground that the time-limit laid down in the third paragraph of Article 33 of the ECSC Treaty and in Article 85 of the Rules of Procedure of the Court of Justice of the ECSC was not observed.
The applicant merely replies that “on general principles” it is up to the administration from which the decision has emanated to prove that the time-limit has not been observed.
The parties did not produce any indication as to the dates when the said letter was sent and received.
B — Do the respective letters of the DPFI of 12 May 1958 and of the OCCF of 2 June 1958 constitute decisions?
In the opinion of the defendant these letters do not constitute decisions, so that no application for annulment may be brought against them. That in turn prevents the applicant from calling in issue the legality of the letters of 18 December 1957 and 17 April 1958.
-
The letter of 12 May does no more than point out the binding nature of general decisions of the High Authority, in particular the letter of 18 December 1957, and invites the applicant to comply with those decisions. It cannot, therefore, have created an obligation for the applicant.
-
As the letter of 2 June, its significance consists simply in the fact that the OCCF thought that it should wait for the judgments of the Court before taking a decision on the requests for an exemption, and that in the meantime it was asking the applicant to rectify its declarations in accordance with the rules in force. It is impossible to find any element of compulsion in this.
The applicant opposes this way of looking at the matter.
-
The letter of 12 May does indeed constitute a decision. It is an “imperative order” stating in precise terms the amount to be paid.
-
The letter of 2 June also contains a decision: it suspends the granting of an exemption until the decisions of the Court are known, and it invites the applicant to rectify its declarations. Were the applicant not to do so, a decision ordering compliance could have been sent to it.
2. The substance of Cases 32/58 and 33/58
A — Case 32/58: Action for failure to act
The defendant denies that it was under an obligation to take a decision in the sense meant by the applicant (first paragraph of Article 35), that is, to grant it an exemption. Further, it denies having committed a misuse of powers by omitting to take such a decision (second paragraph of Article 35).
-
It was not obliged to grant the exemption, because the applicant is not in the same situation as Breda and Hoogovens, since its works are not integrated locally with those of Régie Renault.
-
The application does not contain any element calculated to show that the High Authority has committed a misuse of powers affecting the applicant. In fact, since the letter of 18 December 1957, the High Authority has not adopted a position on any request for exemption. Therefore the applicant has not been subjected to any special treatment. Moreover, until such time as the High Authority adopts a decision ordering the applicant to comply, the witholding of a decision on the request for exemption cannot prejudice the applicant.
In this connexion, the applicant refers to its explanations concerning the High Authority's letters of 18 December 1957 and 17 April 1958. From those explanations it appears that those letters and, as a consequence, the individual decisions made under them including the implied decision of refusal “are vitiated by so manifest an infringement of the Treaty that they involve a clear misuse of powers affecting the applicant undertaking”.
The decision of refusal adversely affects the applicant, because it maintains the principle of liability to the levy.
B — Case 32/58: The applications for annulment and the objections of illegality
The applicant maintains that in its letters of 18 December 1957 and 17 April 1958 the defendant has established a definition of “own resources” which is too narrow. In fact, in order to distinguish “bought ferrous scrap” from “own resources”, the criterion of the company name is too limited, and the exceptions admitted by the defendant ought not to have stopped at the criterion of “local integration”, but ought to have included economic groups such as that formed by the applicant and Régie Renault.
The applicant raises the submissions of infringement of the Treaty and misuse of powers against the contested measures.
-
The application of the concept of “bought ferrous scrap” to the tonnages delivered by Régie Renault is erroneous. The truth is that there is no purchase and sale, but rather an exchange. In the relationships between the two undertakings, the purchase and sale prices “are merely prices fixed for convenience. They can even be fixed arbitrarily and on a flat-rate basis at a given rate in no way connected with the real market rate”.
-
The restrictive interpretation which the defendant gives to the concept of company name in its letter of 18 December 1957 is contrary to the aims of the Treaty which refers primarily to economic market concepts and does not intend to hamper industrial groups. Furthermore, the defendant realized this, for in its letter of 17 April 1958, it abandoned the company name criterion in favour of the criterion of “local integration”. That decision does not involve a mere tidying up of the rule laid down in the letter of 18 December 1957, but it is an addition to it that it takes industrial groups into account. However, it is vitiated by illegality because it is too limited.
In effect, the decision must be interpreted as meaning that, amongst the circumstances which are evidence of the existence of economic ties between several undertakings, local integration alone is to be taken as justifying exemption from the levy. That interpretation arises from the fact that the undertakings to which the exemptions were granted, Breda and Hoogovens, form economic entities with the undertakings with which, in addition, they are locally integrated. Such a difference in treatment, which excludes integrations so clear-cut as the one which exists between the applicant and Régie Renault, is arbitrary and discriminatory. It gives an added advantage to certain undertakings which, since they do not have to bear the transport costs of the scrap which they use, are already in a privileged position and, on the other hand, it worsens the situation of the applicant. Thus, instead of establishing competitive balance, the defendant has accentuated the existing imbalance.
The criterion of local integration is calculated to favour activities by undertakings which are not entirely scrupulous and to encourage the practices prohibited by Article 67.
It also seems that in adopting the contested criteria the defendant was influenced by the desire to facilitate and to reduce its inspections, a purpose which is not in the public interest.
-
The defendant has not taken the applicant's particular position into account. Having established itself in the Alps in order to benefit from the supply of cheap energy, it has to bear high transport costs. The defendant is wrong in asserting that here are an advantage and a disadvantage which cancel each other out. From the time of the nationalization of the production of electricity in France, and from the time when the reduced rates for the carriage of ferrous scrap were withdrawn at the instigation of the High Authority, the applicant has been put at a serious disadvantage. The equalization levy can only make matters worse. The applicant might have to close down and dismiss 700 workers. Yet the purposes of the European Treaties are directed to preventing the phenomenon of underdeveloped regions.
For all these reasons, the contested decisions create discrimination between undertakings in similar positions and infringe the principle of free competition laid down by the second paragraph of Article 2 and Articles 3(b) and 5 of the Treaty. In addition they constitute a misuse of powers because the purpose achieved is contrary to the purpose of the financial arrangements and of the Treaty itself.
The defendant points out the essential purpose of the financial arrangements in question. It is to make possible the importation of ferrous scrap at prices comparable with those charged within the Community, so as to maintain normal conditions of competition between undertakings. The interpretation of the concept of “own resources” should have regard to that purpose in order that each undertaking shall bear a fair share of the levy imposed. The definition chosen is beyond criticism. For in legal language “own” things are decribed as those which belong to the “owner”. It follows that an undertaking can only consider as own resources ferrous scrap recovered in its own establishments, carrying the same company name. In addition, the definition has the advantage of being easy to apply and thus of preserving the principle of equality between undertakings.
-
The applicant and Régie Renault are two different legal persons. Therefore movements of goods occurring between them require contracts which contain all the elements of a contract of purchase. They are made at a given price. If this were only a “price of convenience” the productivity of the applicant's factory could not be established on a realistic basis, although to do so was, as the applicant has itself admitted, one of the very purposes of its legal separation from Régie Renault.
One cannot talk in the present case of a mere exchange of finished products against ferrous scrap. It is not entirely true to say that the applicant only receives ferrous scrap from Régie Renault and does not sell its products exclusively to the latter.
However, exchange, like sale, is a contract involving an obligation. In fiscal law, an exchange is treated at one and the same time as a purchase and a sale.
The criteria suggested by the applicant, namely the “economic and industrial group” and “group ferrous scrap” are much too vague. Furthermore they are in contradiction to Article 2 of the decisions instituting the financial arrangements. According to those decisions “the undertakings defined in Article 80 of the Treaty” shall be subject to the contribution.
If the defendant were to accept the applicant's suggestion, it would in many cases have to exempt from the contribution ferrous scrap circulating between undertakings which form a group. What would then happen to the equalization scheme?
Finally, the applicant's proposition would result in placing undertakings which do not form part of a group in unequal competitive positions.
For all these reasons, the letter of 18 December 1957 is justified.
-
The same is true of the letter of 17 April 1958. The applicant is wrong in interpreting it as a “rectification” which substitutes for or adds to the criterion of the company name that of the “industrial group”. The purpose of the letter was simply to state the reasons which justified the exemptions granted to Breda and Hoogovens, namely the fact of local integration. It even takes the care to state that it is not economic integration as such which is decisive. Although the expression “industrial Group” was used, this was exclusively in the geographical sense. There is no contradiction between the two letters, for the second constitutes an exception which confirms the rule adopted in the first. Furthermore, this exception is perfectly justified. Unity of plant location is a criterion which is easy to test and easy to apply. The criterion also accords entirely with common sense, because the works in question form a compact block without its being possible to distinguish where the property of one owner begins and that of another ends.
The danger mentioned by the applicant, namely that unscrupulous undertakings could artificially achieve local integration in order to evade equalization, is extremely hypothetical.
The defendant opposes the assertion that it adopted the contested definition for reasons of administrative convenience.
-
The defendant does not deny that the applicant's working conditions involve certain disadvantages. But that is the consequence of its own organization and, in any event, of circumstances foreign to the matter in dispute. The applicant itself admits that Régie Renault expected certain advantages from giving it legal autonomy. It is natural for the parties concerned to bear the disadvantages also.
The applicant does not prove that the equalization levy would force it to dismiss its 700 workers.
C — Special features of Case 33/58
In this case, the applicant directly and exclusively contests the letter of the High Authority of 17 April 1958, which it considers to be vitiated by misuse of powers affecting it.
(a) Discussion of the subject-matter of the dispute
The applicant, although formally only contesting the letter of 17 April 1958, submits an application practically identical to that lodged in Case 32/58. Thus it also discusses the validity of the letter of 18 December 1957, and the way in which these two letters have been applied to it.
The defendant is of the opinion that the application merely calls in question the legality of the two exemptions granted to Breda and Hoogovens. Therefore, if in this case the Court were to find in favour of the applicant, this would only mean that the definition of the concept of “own resources” given in the letter of 18 December 1957 is inaccurate. The defendant attempts to limit the argument to this matter.
The applicant opposes this view, alleging that the two letters form a whole, the second merely “explaining” the first. The application thus extends to the legality of the principle according to which those exemptions were granted and the exemption requested by the applicant refused.
The defendant deduces from the terms of the reply that the applicant is not claiming that the exemptions granted should be withdrawn, but that it should be granted similar exemptions. Thus the submission of misuse of powers only concerns the defendant's refusal of the applicant's request on this point. Yet the present application is not directed against the letters from which such a refusal could result. It is only subject to these reservations “and accordingly on a purely secondary basis” that the defendant is willing to continue the argument as to substance.
(b) Discussion as to substance
In effect, the dispute turns on three questions:
-
Do the exemptions granted to Breda and Hoogovens proceed from an idea which would also apply to the applicant's case?
-
Are the said exemptions themselves justified?
-
Does the granting of those exemptions involve repercussions on competition in respect of the applicant such that there can be seen therein the first elements of proof of a misuse of powers affecting the applicant?
The answers which the parties give to these questions are more or less similar to the arguments set out in Case 32/58. The defendant is of the opinion that, from the applicant's point of view, the possible repercussions on competition must be examined exclusively in relation to the exemptions granted to Breda and to Hoogovens, and states that it is hard to see how those two exemptions could adversely affect the competitive position of the applicant.
Grounds of judgment
First part: Case 32/58
Admissibility
1. The letter from the CPFI of 12 May 1958
(a) Was the application against that letter lodged within the prescribed period?
The defendant raises a submission of inadmissibility, arguing that the application against the said letter was not lodged within the prescribed period.
The registered office of the applicant is at Billancourt (Seine), that is, in Metropolitan France. Therefore, under the third paragraph of Article 33 of the ECSC Treaty and Article 85 (1) and (2) of the Rules of Procedure of the Court of Justice of the ECSC, the period within which the applicant had to contest the said letter expired one month and three days from the day following notification thereof.
Accordingly, the application, which was lodged at the Court Registry on 30 June 1958, was only lodged within the prescribed period if the letter of 12 May 1958 only reached the applicant on 26 May at the earliest, 29 June 1958 being a Sunday so that the expiry of a period ending on that day is to be carried forward to Monday 30 June.
The explanations given by the parties have not enabled the date on which the applicant received notification of the said letter to be established, so that the point at which time began to run is uncertain.
It is unlikely that a letter posted in Brussels and dated 12 May did not arrive at Saint-Michel-de-Maurienne (Savoy) before 26 May, but it is not absolutely impossible, as the date on which the letter was sent is not certain.
There must be taken into account the fact that the reasons why the day on which time started to run is uncertain are that the CPFI, whose conduct is attributable to the defendant, omitted to send the letter of 12 May by registered post and that the defendant has not been able to provide any indication as to the day on which the letter was posted by the CPFI. Therefore the applicant must be accorded the benefit of the doubt.
Accordingly, the application is admissible.
(b) Does the letter of 12 May 1958 constitute a decision?
The defendant raises another submission of inadmissibility, arguing that the letter of 12 May 1958 does not constitute a decision.
That letter was written in relation to the scheme set up by Decision No 2/57 of the High Authority, which entered into force on 1 February 1957 and was to expire on 31 July 1958, in accordance with Article 19 thereof. Article 12 (2) and (3) of that decision provides:
“2.3.Where a payment is not made before expiry of the time-limit, the Fund shall call upon the High Authority to act, and the latter may adopt an enforceable decision.”
1. The letter of 12 May 1958 invites the applicant to pay a sum by way of equalization levy on ferrous scrap and to draw up its returns in accordance with the letter of the High Authority of 18 December 1957.
The letter thus constitutes “notification” for the purposes of the abovementioned decisions, creating the obligation to pay the sums indicated.
Under the scheme set up by Decision No 2/57, such “notifications” in fact constituted the last word of the administration, the High Authority confining itself to making them enforceable, where necessary, without claiming to re-examine them. They gave rise to an obligation on the part of the undertakings to which they were addressed. They therefore contained all the elements of an administrative decision as such.
In these circumstances, it would be wrong to say that there is only a decision when the High Authority issues an enforceable decision, particularly since that only happens when an undertaking has failed to fulfil its obligations.
2. Article 33 of the ECSC Treaty only provides for actions against decisions of the High Authority. It is therefore necessary to examine whether decisions adopted by the CPFI are equivalent to decisions of the High Authority.
In this regard there must be taken into consideration the fact that the CPFI was an organ of a financial arrangement set up by the High Authority and that it held its powers from the latter.
Moreover, as has been found above, notifications from the CPFI in fact constituted the final administrative decision, which the High Authority could have avoided if it had made provision for administrative appeals against the deliberations of the Brussels agencies under clearly defined conditions.
Therefore, it must be accepted — and to do otherwise would be to deprive the undertakings of the protection afforded them by Article 33 of the ECSC Treaty — that the decisions adopted by the CPFI under Article 12 (2) of Decision No 2/57 rank as decisions of the High Authority and, as such, are open to applications for annulment under the conditions laid down in Article 33.
The contested decision is individual in character and concerns the applicant.
Therefore the application against the letter of 12 May 1958 is admissible.
2. The action for failure to act
The applicant's letters of 31 March 1958, addressed to the Brussels agencies, can be considered as claims lodged with the High Authority and setting in motion the procedure under Article 35 of the ECSC Treaty. This, moreover, is not denied by the defendant.
The defendant does not raise any objections as to the admissibility of the action for failure to act, in that it admits that no decision was adopted within the period of two months laid down in the third paragraph of Article 35 of the ECSC Treaty. That question, however, must be examined by the Court of its own motion.
It appears from declarations made by the defendant and from the documents produced by it that the letters of 31 March 1958, by which the applicant lodged requests for exemption with the OCCF and the CPFI respectively, reached those agencies on 1 April 1958. According to a generally accepted rule, time-limits are calculated exclusive of the day of the measure which sets times running, save where provided otherwise. Thus the abovementioned period of two months began to run on 2 April and expired on 1 June 1958.
The letter from the OCCF of 2 June, which was in answer to the abovementioned request for exemption, thus came into existence after the expiry of the time-limit involved. Accordingly, quite apart from the question whether or not that letter constitutes a decision, it is established that the administration did not take any decision before the expiry of the said time-limit.
Therefore, under the third paragraph of Article 35 of the ECSC Treaty, the High Authority is deemed to have decided, on 1 June 1958, to refuse the request for exemption.
The application against that implied decision of refusal is therefore admissible.
3. The application against the letter from the OCCF of 2 June 1958
It is only “in so far as is necessary” that the applicant contests the said letter, which it describes as a “decision to postpone taking a decision”.
The Court has declared that the application for the annulment of the letter of 12 May 1958 and the action for failure to act in respect of the implied decision of refusal are admissible.
In these circumstances, there is no need to rule on the admissibility or the substance of the application against the letter of 2 June 1959.
Substance
1. Can the applicant raise an objection of illegality against the letters of the High Authority of 18 December 1957 and 17 April 1958?
According to the established case-law of the Court, an undertaking which contests an individual decision is entitled to raise the objection of illegality against the general decisions on which they are based.
The parties are in agreement about the fact that the letter from the CPFI of 12 May 1958 and the implied decision of refusal of 1 June 1958 are based on the principles set out in the abovementioned letters of the High Authority; and such indeed is manifestly the case. The question therefore arises whether those letters constitute decisions.
(a) Does the letter of 18 December 1957 constitute a decision?
The letter from the High Authority dated 18 November 1957 states a general principle in that it refers to the definition of the concept of “own resources” regarding ferrous scrap.
That letter was published in the Journal Officiel of 1 February 1958 and thus brought to the notice of all the undertakings of the Community.
It was described as a “decision” by the Market Division, in a letter of 19 February 1958, in answer to a formal question made by the Deutsche Schrottverbrauchergemeinschaft to the High Authority on 6 February 1958.
Nevertheless, contrary to the applicant's arguments, the said letter of 18 December 1957 cannot legally be considered as a decision within the meaning of the Treaty.
Admittedly, the letter of 18 December 1957 was in answer to a request from the OCCF, whose members had failed to agree on the meaning of the words “own resources”, and which had therefore called upon the High Authority to define that concept pursuant to the second paragraph of Article 15 of Decision No 2/57. But the High Authority replied that the problem thus expressed by the OCCF “was wrongly put”, in view of the fact that the OCCF had “from the beginning by implication adopted the concept of own resources according to the semantic meaning of the term”, and that criterion should by maintained.
It follows that the High Authority did not intend to take a decision, as it had been formally invited to do, but simply to reaffirm the principle which, rightly or wrongly, it considered to emerge logically from the basic Decision No 2/57.
This finding is confirmed by the fact that by Aricle 53 (b) of the Treaty an amendment to Decision No 2/57 would have required the prior unanimous assent of the Council of Ministers, and that condition was not fulfilled in this case. Moreover, there is nothing to suggest that the High Authority knowingly disregarded that binding requirement.
These considerations are not invalidated by the fact that, in answer to a formal question from the Deutsche Schrottverbrauchergemeinschaft to the High Authority on 6 February 1958, the Market Division replied by letter of 19 February 1958 that the letter of 18 December 1957 was indeed a “decision”.
In fact, that answer from the Market Division expresses, as it itself says, the opinion of an official of the High Authority and does not necessarily of itself reflect the intentions of the High Authority in the matter.
However, the various subjective elements set out above cannot of themselves be decisive in determining the nature of the said letter of 18 December 1957, for the nature of a measure depends primarily on its subject-matter and content.
The said letter appears as being an internal instruction addressed by an immediate superior to the department under his charge and intended to orientate the activities of that department.
Thus, while that letter may have given rise to immediate obligations, it can only have done so as regards the agency to which it was addressed and not as regards undertakings consuming ferrous scrap. This view of the matter, moreover, is supported by the fact that the said letter of 18 December 1957 was only published in the Journal Officiel on 1 February 1958.
Therefore the letter of 18 December 1957 is not a decision within the meaning of the Treaty.
(b) Does the letter of 17 April 1958 constitute a decision?
Generally, the considerations developed above in respect of the letter of 18 December 1957 are equally valid for the letter of 17 April 1958.
More particularly, its purpose is only to explain to the OCCF the reasons why the High Authority, in its letter of 18 December, approved the exemptions granted to two specific undertakings, saying that the works of those undertakings were “locally integrated with one or several works not belonging to them, in which ferrous scrap is recovered”.
Thus the letter does not set out a new principle, but merely expressly states a principle which the administration has already applied by implication in implementing Decision No 2/57.
Therefore the letter of 17 April 1958 does not constitute a decision within the meaning of the Treaty.
2. May the Court examine the legality of the principles set out in the letters of 18 December 1957 and 17 April 1958?
From the moment when the principles set out in the abovementioned letters were applied by the administration, they formed part of the interpretation and application of Decision No 2/57.
The High Authority's interpretation has affected the applicant's rights from the moment when the agencies to which the letters of 18 December 1957 and 17 April 1958 were addressed applied that interpretation in respect of it.
The question should therefore be examined whether the interpretation of Decision No 2/57, as it appears from the letters of 18 December 1957 and 17 April 1958, is legal.
3. Is it legal to subject group ferrous scrap to equalization?
-
Article 2 of Decision No 2/57 provides that “undertakings of the kind described in Article 80 of the Treaty which consume ferrous scrap shall be assessable to payment of contributions” under the equalization scheme.
Article 4 of the same decision states that those contributions shall be calculated on the basis of supplies of “bought ferrous scrap” whereas “own resources” shall be exempt from equalization.
The deliveries of ferrous scrap to the applicant by Régie Renault constitute purchases, because there is an agreement for the passing of property against a price.
By reason of that fact, according to the wording of Decision No 2/57 such scrap is subject to equalization. The applicant requests exemption, taking the view that group scrap should be assimilated to own resources. It is therefore necessary to examine whether such assimilation is justified.
-
As appears from a reading of the letter of 18 December 1957, the High Authority interprets the concept of “own resources” as meaning that it is only scrap recovered by an undertaking in its own establishments bearing the same company name that is considered as “own resources”, whereas scrap supplied by a works run under another company name is considered as bought scrap, even in the case where close financial or administrative links exist between the supplier and the user.
-
However, it is necessary to examine whether the assessing of group scrap to the levy—and the exemption for own arisings—is compatible with the purposes of the financial arrangement constituted by the equalization system.
-
According to the applicant, there is no valid reason for subjecting group scrap to the equalization system, because the operations between the various affiliated undertakings take place outside the market in ferrous scrap and do not, by reason of that fact, exercise any influence on the evolution of prices.
According to the applicant, the purpose of equalization is to maintain the prices of ferrous scrap at a reasonable level, so that any transfer of scrap not liable to have repercussions on the level of prices must be exempted from equalization.
In fact, the purpose of equalization is to maintain the price of ferrous scrap at an acceptable level; however, in order to achieve that objective the High Authority has established financial arrangements the principle of which is to ensure that the excess price of imported ferrous scrap is borne by all the consumers of ferrous scrap.
It is not participation in the ferrous scrap market which gives rise to the equalization levy, but the consumption of ferrous scrap.
All consumers are therefore automatically required to pay equalization contributions in order to finance the equalization fund.
Therefore, this complaint put forward by the applicant must be rejected.
-
However, Decision No 2/57 provided for a distinction between bought ferrous scrap and own resources, and this constitutes, as regards the latter, an exception to the general rule mentioned above.
It is therefore necessary to examine whether the exoneration of own resources is legal.
That exception primarily concerns own arisings from the production of steel by the undertakings subject to the jurisdiction of the Community.
If those arisings were subject to equalizations contributions, there would be a probability of charging the same quantity of ferrous scrap twice over, which would be manifestly unjust.
-
-
The reasoning set out above is confirmed by the concept of discrimination as it appears in particular from the second paragraph of Article 2 and Articles 3 (b), 60 and 67 of the Treaty.
-
On the basis of the abovementioned provisions there may be considered as discriminatory in principle and, accordingly, prohibited by the Treaty, inter alia, measures or interventions, even those emanating from the High Authority, which are calculated, by substantially increasing differences in production costs otherwise than through changes in productivity, to give rise to an appreciable disequilibrium in the competitive position of the undertakings concerned.
In other words, any intervention attempting to distort or actually distorting competition artificially and significantly must be regarded as discriminatory and incompatible with the Treaty, whilst measures which take into account the internal organization of an undertaking and the use by it of its own resources cannot be regarded as discriminatory.
The use of its own arisings by a single undertaking producing steel and using ferrous scrap amounts to a production recycling of one of its by-products.
This being so, such a use in the process of the production of steel from ferrous scrap clearly represents an increase in the quantity of steel obtained from the same quantity of ferrous scrap, which has already been subjected to equalization. It thus represents an acquired increase in productivity.
To say that an intervention encouraging those internal measures of economy distorts competition is the very opposite of the truth. Such an intervention favours changes in productivity in the direction of greater productivity, by the form of competition described in German as “Leistungswettbewerb”, and therefore accords with the Treaty.
Moreover it appears from Annex II to the ECSC Treaty, second paragraph of (b), that “undertakings” own arisings' enjoy privileged treatment even in the case of a direct intervention under Article 59 of the Treaty. Therefore a fortiori they must also receive privileged treatment in the application of indirect measures of intervention such as those authorized by Article 53.
It follows from everything that has been said above that the exemption of own resources is not discriminatory and is therefore legitimate.
-
To assimilate group scrap to own arisings would be to go beyond the meaning of and the reason for the exemption and would constitute a discriminatory advantage as regards other undertakings.
The lowering of production costs consequent upon an exoneration for group scrap would, in the words of Article 67 of the Treaty, be liable substantially to increase differences in production costs as between those undertakings and those which also produce steel from ferrous scrap but which are not integrated with an undertaking producing that raw material.
That increase in the differences in production costs would not result from changes in productivity, but would be the effect of contingent, geographical, administrative or financial ties, which are at the basis of the concept of a ‘group’. It must be observed from the scheme of the Treaty and from its fundamental principles that the word ‘productivity’ refers exclusively to the results of the efforts made by an undertaking. In particular, it must be understood as against any improvement in the competitive position of an undertaking which is due either to interventions of public authorities or to the creation of a cartel or a concentration, because all these operations, even where authorized or capable of being authorized, artificially alter the normal effect of competition.
-
-
It would be manifestly contrary to the requirements of the Treaty if, as a result of an intervention on the part of the High Authority, the production costs of steel manufactured in whole or in part from ferrous scrap were to depend on the legal, administrative or financial structure of industrial groups.
The changes in the legal structure of the group, the existence of which is stressed by the applicant, only go to show that such changes are arbitrary and available upon a moment's notice, and so prevent their being seen as a factor specific to the productivity of the steel-producing undertaking.
-
For all these reasons, although the exoneration of own arisings is compatible with the provisions of the Treaty, an exoneration for group scrap would bring about discrimination prohibited by Article 4 of the Treaty.
In view of that fact, the latter exoneration must itself be taken to be prohibited by the Treaty, without its being necessary, in the present case, to rule on the question whether or not ferrous scrap originating from an undertaking which is not a producer of steel and is not, therefore, subject to the jurisdiction of the Community should, for that reason, be exempt from equalization, even if it forms part of a group with the undertaking using the ferrous scrap or is run under the same company name.
It results from the foregoing considerations that the defendant acted legally in applying the principle that so-called group ferrous scrap must be considered as bought ferrous scrap and, therefore, as subject to equalization, and in reaffirming that principle in its letter of 18 December 1957.
The applicant neither discusses nor contests the method of calculating the amount which it is called upon to pay in the letter from the CPFI of 12 May 1958, but only the principles upon which it is charged.
Therefore the application for annulment of the letter of 12 May 1958 from the CPFI is unfounded.
4. Is the action for failure to act well founded?
The applicant has also alleged that the High Authority has exonerated certain undertakings in so far as they consume ferrous scrap from works which, without bearing the same company name as the consumer works, are ‘locally integrated’ with the latter.
However, the applicant has not raised the question whether such exonerations are compatible with the purpose and the scheme of the equalization system.
Moreover that question cannot be decided in the context of the present dispute.
The fact that the High Authority or its departments may, in certain cases, have given too wide an interpretation of the concept of ‘own arisings’ cannot justify the grant of an exemption from the levy in other more or less comparable cases, since such grant is contrary to the very principles of the equalization system.
On those grounds, since the request for exemption submitted by the applicant is unfounded, its action for failure to act in respect of the implied decision of refusal must be dismissed.
Second part: Case 33/58
Admissibility
In this case the applicant seeks the annulment of the letter from the High Authority of 17 April 1958.
According to Article 33 of the ECSC Treaty, the application is only admissible if that letter constitutes either an individual decision concerning the applicant or a general decision which the applicant considers to involve a misuse of powers affecting it.
For the reasons explained above, the letter of 17 April 1958 does not constitute a decision within the meaning of the Treaty.
Therefore the application against that letter is inadmissible.
Costs
Under the terms of Article 60 (1) of the Rules of Procedure of the Court of Justice of the ECSC, the unsuccessful party shall be ordered ot pay the costs.
In the present case, the applicant has failed in all its submissions.
It must therefore be ordered to bear the costs.
Upon reading the pleadings;
Upon hearing the report of the Judge-Rapporteur;
Upon hearing the parties;
Upon hearing the opinion of the Advocate-General;
Having regard to Articles 2, 3, 4, 15, 33, 35, 53, 59, 60, 67 and 80 of the ECSC Treaty and Annex II thereto;
Having regard to the Protocol on the Statute of the Court of Justice of the European Coal and Steel Community;
Having regard to the Rules of Procedure of the Court of Justice of the ECSC, in particular Articles 60 and 85,
THE COURT
hereby:
-
In Case 32/58:
-
Dismisses the application directed against the implied decision of refusal resulting from the absence of a reply for more than two months by the defendant to the request for exemption addressed to the Office Commun des Consommateurs de Ferraille (Joint Bureau of Ferrous Scrap Consumers) and to the Caisse de Péréquation des Ferrailles Importées (Ferrous Scrap Equalization Fund) by the applicant's letters of 31 March 1958 as unfounded;
-
Dismisses the application directed against the letter of 12 May 1958 from the Caisse de Péréquation des Ferrailles Importées (Imported Ferrous Scrap Equalization Fund) as unfounded;
-
Orders the applicant to bear the costs.
-
-
In Case 33/58:
-
Dismisses the application as inadmissible;
-
Orders the applicant to bear the costs.
-
Donner
Riese
Rueff
Delvaux
Hammes
Rosse
Catalano
Delivered in open court in Luxembourg on 17 July 1959.
A. Van Houtte
Registrar
A.M. Donner
President