Home

SCHRIFTELIJKE VRAAG nr. 1255/96 van Umberto BOSSI aan de Commissie. Vertalingen van de acties uit het vierde kaderprogramma O&TO

SCHRIFTELIJKE VRAAG nr. 1255/96 van Umberto BOSSI aan de Commissie. Vertalingen van de acties uit het vierde kaderprogramma O&TO

SCHRIFTELIJKE VRAAG E-1255/96 van Umberto Bossi (ELDR) aan de Commissie (24 mei 1996)

Betreft: Vertalingen van de acties uit het vierde kaderprogramma O& TO

De Europese Commissie heeft in het Publikatieblad C 240 van 15 september 1995 het vierde kaderprogramma O& TO voor de periode 1994-1998 aangekondigd.

De specifieke aan de nieuwe bepalingen aangepaste dossiers en de formulieren voor het indienen van aanvragen zijn op korte termijn beschikbaar gesteld in het Frans en het Engels en pas maanden later in alle talen van de Gemeenschap. Op dit ogenblik, begin mei 1996, is het dossier over het BIOMED II-programma alleen maar in het Engels beschikbaar.

Op grond van welke criteria trekt de Commissie bepaalde communautaire talen voor ten koste van andere?

Is de Commissie niet van mening dat door deze vertraging bedrijven in staten waarvan de landstaal een andere is dan de "prioritair¨ gebruikte talen, in het nadeel zijn? En is zij daarom niet van mening dat het hier gaat om een stilzwijgend binnengeslopen soort "oneerlijke concurrentie¨ tussen de lid-staten?

Hoe denkt de Commissie iets te doen aan deze achterstanden die slechts te wijten zijn aan een niet onomstreden keuze voor bepaalde talen?

Indien, zoals maar al te vaak is verklaard door de verschillende directoraten-generaal, de oorzaak van de vertraging slechts te wijten is aan vertaalproblemen, hoe denkt de Commissie dit niet goed functioneren op te lossen en op welke termijn?

Antwoord van de heer Liikanen namens de Commissie (12 juli 1996)

Om uitzonderlijke technische redenen was het niet mogelijk om het informatiepakket over het onderzoeksprogramma op het gebied van biotechnologie en gezondheid tegelijkertijd in alle talen beschikbaar te stellen. De Commissie zal de betrokken wetenschappelijke beroepskringen de informatie in alle Gemeenschapstalen zo spoedig mogelijk doen toekomen. Er zal worden begonnen met de Duitse en de Franse versie, die reeds in voorbereiding zijn.

Voor de derde uitnodiging tot het indienen van voorstellen in het kader van het Biomed-programma zal de Commissie op de ingangsdatum, 17 september 1996, informatie in alle Gemeenschapstalen kunnen verstrekken.

De Commissie tracht de haar ter beschikking staande middelen optimaal te benutten en haar technologische mogelijkheden - onder gelijktijdige rationalisering van haar werkmethoden - zodanig te verbeteren dat de desbetreffende informatie in alle betrokken talen aan de burgers van de Unie kan worden verstrekt.